Les armées dans la région ne sont devenues ni moins nombreuses ni moins menaçantes.
本区域
军队没有变小或减少威胁力。
Étant donné que les politiques et les processus internationaux peuvent réduire la marge de manœuvre pour l'application des stratégies nationales de développement, il est indispensable de concilier au mieux la marge d'action au niveau national et les disciplines et engagements internationaux.
我们要牢记
际政策和进程
影响会使实施
家发展战略
空间变小,必须在
家政策空间和
际约束与承诺之间取得充分平衡。
Sans un règlement complet et juste de ce conflit il n'y aura ni paix ni prospérité au Moyen-Orient, et sans paix au Moyen-Orient il y a peu d'espoir de paix et de stabilité dans le monde actuel, qui est de plus en plus interdépendant.
不全面和公正地解决
冲突,中东就不会有和平和经济繁荣,没有中东和平,在当今日益变小
世界中,和平与稳定
希望渺茫。
Il a été établi que la différence entre les cadres de direction s'était amenuisée; c'est dans cette catégorie que les différences de salaires fondées sur les sexes étaient les moins importantes, les salaires des femmes étant de l'ordre de 7,5 % inférieurs à ceux des hommes.
经理间
工资差别变小了;经理
类别基于性别
工资差异最小,女性领取
工资比男性约低7.5%。
En outre, la persistance des pressions exercées par la pêche sur des stocks en voie de tarissement du fait des changements climatiques, combinée aux effets synergiques de facteurs d'agression multiples, tels que la charge polluante, pourrait très facilement entraîner l'extinction complète de certaines espèces du grand large, y compris des espèces non recherchées affectées indirectement par la pêche.
并且,继续捕捞对鱼类
压力由于气候变化而变小,并由于多种压力因素
协同作用(如装载污染物等),可能轻易地使某些大洋鱼类,包括受捕捞间接影响
非目标鱼类,处于全球灭绝
边缘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。