L'anthropologie est venue par la suite renforcer la complexité de cette notion.
随后人类学使这个概念变复杂了。
Cette incertitude peut être aggravée par le manque de garantie que les contributions versées appuient collectivement les initiatives entreprises dans le cadre du Plan stratégique pour la mise en œuvre de la Convention de Bâle.
另外,关于所涉捐款是否会被全部用来支持根据《巴塞尔实施工作战略计划》订立的举措,还存在一定的不可预测性,上述不确定性加上这种不可预测性,会使情况变复杂。
Les conséquences de ces conflits armés ont été aggravées par la facilité d'accès aux armes légères, augmentant l'intensité des conflits, causant plus de pertes, et faisant du maintien de la paix une opération plus complexe et plus dangereuse.
这些武装冲突的后果由于能够易获小武器和轻武器而加严重,激化了冲突,造成多的伤亡,而且使维持和平变加复杂和有风险。
Un examen exhaustif des activités de l'ONU a été effectué afin de trouver des solutions aux nouveaux problèmes auxquels nous sommes confrontés, qui sont devenus plus complexes et plus exigeants dans cette ère où la mondialisation est toujours plus importante.
对联合国的各种活动进行了详尽无疑的审查,以便确定如何解决我面临的各种新的挑战,在今天日益全球化的世界上这些挑战已变复杂和严峻。
Il va sans dire qu'aucune institution ou pays n'est en mesure de combattre effectivement les menaces à la sécurité et à la stabilité dans notre région, qui sont devenues plus diverses et complexes depuis la fin de la guerre froide.
不言而喻,仅凭一个机构或国家,根本就不能有效地对付我地区的安全与稳定所受到的威胁,自冷战结束以来,这些威胁的形式已变多也复杂。
Cela risquerait certes d'entraîner des difficultés (contrôle de la qualité, organisation, compétences au sein du bureau de pays du Brésil, complexité de la gestion mondiale par la Division du secteur privé à Genève), mais cela mériterait d'être étudié par la Division du secteur privé.
这个做法虽然也会引起一些困难(质量控制、巴西国家办事处内的组织安排和技能、日内瓦的私营部门司在全世界的管理工作会变复杂),但值私营部门司研究。
Une transition en bon ordre vers un monde dans lequel tous les pays ayant le plus grand poids économique tireraient vigoureusement dans la même direction sera plus difficile encore du fait de l'incertitude qui tient aux déséquilibres des régimes de change et à des déséquilibres commerciaux importants et persistants.
向一个所有主要经济体都奋力向同一方向前进的世界的有序过渡由于汇率的不适当调整造成的前景不明和大模持续的贸易不平衡而变复杂。
Le Groupe reconnaît que l'ampleur et la complexité des missions de maintien de la paix ont augmenté, mais déplore, comme le Comité des commissaires aux comptes, que l'on n'ait pas été défini de clé permettant d'en déduire la part imputable au compte d'appui du soutien qu'il convient de leur apporter.
该集团承认维持和平特派团已变大、复杂而需要足够水平的支助,但同意审计委员会的关切,认为没有明确的式来显示维持和平行动的模和复杂性与支助账户水平之间的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。