Tout ça, c'est mensonge et compagnie.
这一切全是谎言及其种。
Dans le cadre du processus en cours d'examen de la gestion et vu la rareté des pousseurs commerciaux, il a été décidé de changer la stratégie en la matière et d'acheter un navire autopropulsé dans le cadre d'un contrat commercial.
作为正在进行的管理审查进程的一部分,并铭记商业顶推船的稀缺,决定采用这一战略的种,购置自推河运货船,在商业合同下运营。
Le Programme national d'immunisation se fixe pour objectifs futurs: l'atteinte et le maintien d'une couverture vaccinale supérieure à 95 % par milieu, le renforcement des moyens de surveillance épidémiologique, l'introduction des rappels et autres antigènes et le développement de l'implication du secteur privé.
达到并保持疫苗接种率在95%以上,加强流行病监测手段,引进疫苗种与其他抗原以及加大私人部门的影响。
Les nouveaux instruments financiers, comme les produits dérivés, y compris les options, les opérations et instruments à terme et leurs autres variantes, ont contribué à répondre à la demande globale concernant le financement du commerce international et des investissements et à concilier les besoins différents des investisseurs et des emprunteurs.
新金融工具,例如衍生证券,包括期权、远期交易及其他种,有助于满足全球对国际贸易与投资的融资需要,并调和了投资者和借款人不同的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Ces personnes vont continuer à porter le masque en intérieur, mais leur protection sera moindre s'ils sont les seuls à le faire » , ajoute-t-elle, soulignant un risque de discrimination envers cette population souvent associée à l'émergence de nouveaux variants.
“这些人将继续被要求在室内佩戴口罩,但如果只有他们被规定佩戴口罩,对他们的保护也未必有效。”并指出了这类与病毒新变种有关的群体还会有被歧视的风险。