有奖纠错
| 划词

La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.

公司日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大合理化整合,并且使在际上已成名超级明星作品范围

评价该例句:好评差评指正

Le casse-tête de la circulation routière est bien loin en dépit des travaux de mise à niveau qui rétrécissent, de temps à autres, les voies de circulation.

尽管在行进道路上,由于施工,宽,交通堵塞这样烦恼却烟消云散。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Bon, Champlain a débarqué là où le fleuve rétrécit.

尚普兰在河道变窄的地方登陆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il évoque le rétrécissement du fleuve à la hauteur du cap Diamant.

它让人联想到钻石角的河道变窄

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les côtes d’Afrique et d’Europe se resserrent alors, et dans cet étroit espace, les rencontres sont fréquentes.

非洲海岸和欧洲海岸在这里变窄,在这狭窄的空间,沉船最多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils franchirent l'arcade qui disparut aussitôt sur leur passage pour ne laisser derrière eux que le mur de pierre.

他们沿拱道走去,哈利忙侧身回头一,只见拱道一下子变窄了,然后又变成了实的墙壁。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Regardez bien le méandre à mes pieds, à l'endroit où il se resserre, la rivière continue de creuser de chaque côté.

仔细我脚下的蜿蜒河道,那里变窄了,河水继续在两侧侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Comme vous voyez, ça part plus étroit à la base, ça s'élargit.

如您所见,它从底部开始变窄,然后变宽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On va entrer dans les détroits, donc la vallée va se resserrer.

我们将进入海峡,所以山谷会变窄

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

La rue s'en voyait bien rétrécie d'un quart, mais la maison s'en trouvait élargie de près de moitié ; n'est-ce pas là une compensation suffisante ?

街道变窄了四分之一,但房子却加宽了将近一半;这还不够赔偿吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le tunnel finissait en intérieur d’entonnoir ; rétrécissement vicieux, imité des guichets de maisons de force, logique dans une prison, illogique dans un égout, et qui a été corrigé depuis.

这沟管出口处象一个漏斗的内部,很可恶地变窄,象拘留所的小门,在狱中是合理的,但在沟中却不合理,后被改正了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il y en a qui confondent les feuilles de noisetier avec les feuilles de tilleul, mais les feuilles de noisetier démarrent peu larges et elles vont s'élargir ensuite, alors que les feuilles de tilleul démarrent larges et ensuite elle se rétrécissent.

有些人将榛叶椴树叶混淆,但榛叶一开始很小,然后变宽,而椴树叶开始变宽,然后变窄

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端