Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明在发深刻的变。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然在这种旋转门一样的往来中,古老的沙里夫王朝开始发变。
Il a été l'artisan d'un changement de politique important .
他曾一项重要政治变的创导人。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学们抗议国家教育部所做的新变。
Des transformations importantes devraient intervenir dans votre environnement familial.
家庭关系发了重大变。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明在发深刻的变。
Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.
他们承受着这种快速发展带来的一切的法律与道德的变。
Groupe de se conformer aux trois-anneau mécanisme pour la gestion du changement et l'innovation.
三环集团坚持机制变和管理创新。
Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.
在过去的几年里,住房和房地产行业发了一些变。
Néanmoins avec les changements en cours, il est possible que la représentation s'améliore.
但随着在进行的变,代表比例在提高。
Annapolis - je l'espère et je le pense - représente le vent du changement.
我希望并相信,安纳波利斯代表一股新的变之风。
Une transformation silencieuse est en train de refaçonner le paysage économique et commercial mondial.
一场静悄悄的变在改变着全球经济和贸易版图。
Pour rompre avec le passé, le changement politique à lui seul ne suffira pas.
要摆脱过去,只进行政治变还不够。
Dans le contexte des changements à venir, les dimensions économiques seront d'une importance capitale.
在未来变的框架内,经济领域至关重要。
Nous devons nous rappeler que les humains eux-mêmes ont accepté le changement.
我们应记得人民自己欢迎变。
Espérons qu'ils auront de nous l'image de changements positifs.
让我们希望他们把我们视为积极变的形象。
Nous qui avons vécu un tel changement, nous ne pouvons pas faire marche arrière.
我们经历了如此的变,不能再摆脱它。
Les changements se sont accélérés pendant la période allemande (1899-1914).
德国人统治期间(1899-1914),变加速。
Le changement du système politique s'accompagne aussi bien de possibilités que de défis.
当然,政治制度的变既伴随着机会又伴随着挑战。
Mais elle doit d'abord se résoudre au changement.
但它必须迎接变的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accompagner pour changer les industriels, les agriculteurs, etc.
我们必须帮助工业家、农民等进行变。
Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.
真正的变束缚在规则之内,更超乎于想象之外。
Cette machine a déjà révolutionné le monde et elle nous permet de pratiquer plein d’activités.
这台机器已使世界发生重大变。有了它,我们就能够进行许多活动。
Il n'est pas exagéré de parler désormais d'une période de refondation de la presse.
夸张地说,新闻行业现在正在经历一场变。
La Reine Elizabeth ouvre Buckingham Palace au public, l'été, lorsqu'elle est à Balmoral. Une révolution!
当女王夏天在巴莫勒城堡,白金汉宫向公众开放。这是一种变!
La liberté ça amène quelquefois à la révolution.
自由有时会带人们走向变。
L'édifice religieux a connu de nombreuses transformations à travers l'histoire.
这座宗教建筑在历史上经历了许多变。
Au début des années 80, le saucisson industriel connaît une petite révolution.
在20世纪80年代初,工业香肠经历了一场小变。
Selon elle, l'iPhone n'a rien de révolutionnaire.
据她说,iPhone是命性的变。
Elle aime transformer ses plats, même son dessert du réveillon.
她喜欢变她的菜肴,甚至是平安夜甜点。
On croit au changement par le commerce à la pègre grâce à la mondialisation.
我们相信,在全球化的推动下,贸易将带来变。
Je ne suis pas convaincu que ce soit forcément les organismes qui fassent de la résistance.
我相信这些机构一定会抗拒变。
La presse internationale avide de modernité et de changement, encense le style et l'allure de Chanel.
国际媒体渴望现代感和变,因此对香奈儿的风格大加赞誉。
Le XIXème siècle voit un autre bouleversement majeur qui va affecter la peinture, l'invention de la photographie.
19世纪又出现了另一场影响绘画的重大变,即摄影术的发明。
Cette génération console, qui se développe de 1995 à 2000, est le théâtre de gros changements technologiques.
这一代的游戏机,从1995年到2000年,是重大技术变的体现。
Les coupables de ces violences ne veulent pas de changement, ne veulent aucune amélioration ; ils veulent le chaos.
这场暴行的罪人并想要变,也想要进步,他们想要的只是一片混乱。
Ali Baddou : Et une autre révolution, qui va changer nos vies ?
阿里·巴杜:那么,新的变将改变我们的生活吗?
Le plan de relance fonde cette solidarité européenne, c'est un changement historique de notre Europe et notre zone euro.
这项经济复苏计划是欧洲团结的基础,是我们欧洲和欧元区的历史性变。
Mais révolution, ça veut dire changement.
变就意味着改变。
Elles suffirent, cependant, pour faire lever dans la ville un souffle de révolution qui provoqua quelques scènes de violence.
但这种企图却足以,在城里刮起一阵急剧的变之风,这股风已引起了几桩暴力事件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释