有奖纠错
| 划词

1.Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.真人慢速

1.在神话故事里面有很多妖魔。

评价该例句:好评差评指正

2.Des actes qui défient l'imagination, notamment le cannibalisme, ont été commis.

2.战争中发生了难以想象劣行,包括

评价该例句:好评差评指正

3.Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.

3.他们看到,而且时常些可怕野蛮行动,如

评价该例句:好评差评指正

4.D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.

4.还有冷冻食品或生土豆。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce plat qui a un goût de revenez-y.

5.这菜使了还想

评价该例句:好评差评指正

6.Pour les étrangers,c'est inimaginable que les Chinois mangent le serpent.

6.对外国人来说,中国蛇是难以想象

评价该例句:好评差评指正

7.Si un coloc mange ton riz, que vas-tu faire?Pourquoi?

7.如果你合租了你米,你会怎么办?为什么?

评价该例句:好评差评指正

8.Ceux qui ont pris le foie d’oie, ont compris tout d’un coup le sens de l’amour.

8.下鹅肝,突然明白了爱情。

评价该例句:好评差评指正

9.Grâce à nos efforts pour permettre à davantage de gens à manger de haute qualité Yantai Apple!

9.通过我们力让更多上优质烟台苹果!

评价该例句:好评差评指正

10.C'est un bouffeur de poisson.

10.这个喜欢鱼。

评价该例句:好评差评指正

11.Brebis qui bêle perd sa goulée.

11.〈谚语〉多叫羊少草。(餐桌上)话多东西得少。

评价该例句:好评差评指正

12.Il est particulièrement troublant d'apprendre que des enlèvements, des viols, des exécutions sommaires et des actes de cannibalisme ont lieu.

12.有关绑架、强奸妇女儿童、即决处决和报导特别令人不安。

评价该例句:好评差评指正

13.54 Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit.

13.54 仆人和跟从他了喝了,住了夜。

评价该例句:好评差评指正

14.Par conséquent, la production de riz, un goût raffiné, la couleur est, les gens mangent on ne peut pas oublier.

14.所以生精制大米口感好,色泽正,让次忘不了。

评价该例句:好评差评指正

15.C'est une grosse économie de temps, dit le marchand. Les experts ont fait des calculs. On épargne cinquante-trois minutes par semaine.

15.“它可以为人们节省大量时间,专家们已作过计算,这钟药丸每周可以节省五十三分钟时间。”商人回答道。

评价该例句:好评差评指正

16.INGRéDIENTS(Pour 2 personnes):6 carottes, 60 g de beurre, le jus de 2 oranges, 2 cuillères à café de graines de moutarde

16.配料(供2量):6根胡萝卜,60克黄油,两只橘子榨汁,2咖啡勺量芥菜子。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.

17.含酸雨水被根茎作物和水果吸收,使它们不能安全地给

评价该例句:好评差评指正

18.Elle permettra à tous ceux qui, pour une raison ou une autre, n'ont pas pris de petit déjeuner de réparer la chose à l'école.

18.有了这项计划,所有人,不论因什么原因没有早餐,都可以在学校早餐。

评价该例句:好评差评指正

19.Moi, pas goûter ! Ca fait penser à des troncs de rosiers tellement c’est épineux. Je n’ai pas pu savoir ce qu’ils en faisaient.

19.别指望我, 俺可不会!这让联想到玫瑰枝干,毛刺刺,很扎手.俺想破脑袋也想不这个拿来干啥.

评价该例句:好评差评指正

20.Il y a un type de personnes qui comprennent le bonheur après avoir vécu une expérience de souffrance, puis elles redeviennent réalistes et donc heureuses.

20.尽了苦头,才知道幸福生活来之不易,于是变得现实无比,从此快乐无边。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


的两侧, 的权力, 的确, 的确良, 的确是这样, 的荣幸(礼遇), 的士, 的缩写, 的位置, 的习惯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

1.La légende dit que les anacondas sont des mangeurs d'hommes.

传说中,蟒蛇是的。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.J'essayais juste d'échapper à cette créature carnassière.

我只是想摆脱那个的怪物。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

3.Et puis, c'est une bestiole qui bouffe des gens.

而且,讲的都是的动物。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

4.Une légende raconte qu'un monstre dévore des gens ce soir là.

一个传说中,这天夜晚会有的年兽出没。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

5.Mais les derniers jours de l'année, il se réveillait pour aller au village manger des gens.

一年的最后一天它才村里

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

6.Je te laisserai manger tout le monde!

我会很多

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

7.Il y a longtemps, il y avait un monstre qui s'appelait Nian qui aimait manger les gens.

很久很久以前,有一只喜欢的“年兽”。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
神话传说

8.Arrivé à Thèbes, il découvre la ville ravagée par un sphinx mangeur d’Hommes.

当他达Thèbes时,他发现这个城市被一个的神秘毁坏了。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

9.Et je me suis mis à attendre le retour de l'ogre qui ne me faisait plus peur du tout.

我开始等着妖魔回,我不再害怕他。

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

10.Non, je veux un alligator mangeant d'hommes. Attendez, en fait je préfère un dinosaure. Un dinosaure ?

不,我想要一条的鳄鱼。等等,其实我更想要一只恐龙。恐龙?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

11.Eh, je la mange tout seul cette fois-ci hein !

这些我要一个

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

12.C’est-y vrai, monsieur, que ça mange les morts ?

“可是真的,先生,乌鸦是的?”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

13.Est-ce que c'est possible de déjeuner pour deux personnes ?

两个午饭有位吗?

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

14.Ah ok, alors maintenant tu peux manger seule.

现在可以一个了。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

15.Une sale race après tout, des exploiteurs sans vergogne, des mangeurs de monde.

老板们的脑子里也尽是些肮脏的东西,他们都是些不知廉耻的剥削者,是些的魔王。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

16.Le repas du midi pris tranquillement à la maison se fait rare.

在家中安静午餐的很少。

「TCF法语知识测试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

17.Mais normalement c'est 200-250 grammes pour une personne.

通常每个200-250克。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

18.Le premier arrivé à la plus grosse part.

第一个最大的那块。

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

19.Et du piment frais pour ceux qui aiment.

还有辣椒是为喜欢辣的准备。

「Cooking With Morgane(越南菜)」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

20.Et ça va suffire à peu près pour trois personnes.

半个甘蓝够三个了。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯光装置(飞机、船等的), 灯海绵, 灯红酒绿, 灯虎, 灯花, 灯火, 灯火浮标, 灯火管制, 灯火辉煌, 灯火明亮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接