有奖纠错
| 划词

Toutefois, l'Oubangui n'est navigable que huit mois par an en raison du faible niveau des eaux à la saison sèche.

然而由于班基河干季年只有8个月可以通航。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物, 超限抑制, 超限应力, 超线挖方, 超线性, 超小形化, 超小型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À deux mètres et demi au-dessous de la flottaison s’ouvrait une déchirure régulière, en forme de triangle isocèle.

水线下两米半的地方,露出一个很规则的等边三角形的缺口。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Mais, avant d’abandonner le Nautilus, allez à l’arrière, et là, ouvrez deux larges robinets qui se trouvent sur la ligne de flottaison.

但是,在开诺第留斯号以前,不要忘记做一件事:在尾的水线上,有两个大旋塞。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Ce canot fut conduit à l’arrière. Là, à la ligne de flottaison, s’ouvraient deux larges robinets qui étaient en communication avec les réservoirs destinés à déterminer l’immersion de l’appareil.

时候,他们把小划到诺第留斯号的尾。尾的水线附近有两个大旋塞通向贮水槽,是为了使下沉而装置的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流, 超逸, 超音频, 超音速, 超音速波, 超音速导弹, 超音速的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接