有奖纠错
| 划词

Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal.

如有任何政府与方要求采用方式,则应采用方式进行

评价该例句:好评差评指正

Le Président annonce qu'un vote par appel nominal a été demandé.

主席说,有人要求对该议草案举行

评价该例句:好评差评指正

En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu.

的每一委员的投票情况应载入记录。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

届会通常应以举手方式进行,但任何代均可请求

评价该例句:好评差评指正

En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu.

的每一委员的投票情况应载入记录。

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer si le quorum est atteint, tout État Partie peut à tout moment demander un appel nominal.

为确定会议是否具备法定人数,任何缔约国均可在任何时候要求进行

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond "oui", "non" ou "abstention".

时,每一国家的国均应出,其代应回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil adopte le projet de décision, par 23 voix contre 16, avec 11 abstentions (vote par appel nominal).

理事会进行,以23票对16票、11票弃权通过了定草案。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil adopte le projet de décision, par 23 voix contre 17, avec 10 abstentions (vote par appel nominal).

理事会进行,以23票对17票、10票弃权通过了定草案。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil adopte le projet de décision, par 23 voix contre 16, avec 10 abstentions (vote par appel nominal).

理事会进行,以23票对16票、10票弃权通过了定草案。

评价该例句:好评差评指正

Le nom de chaque Partie est appelé et l'un de ses représentants répond « Oui », « Non » ou « Abstention ».

时,每一缔约方的称均应点到,由缔约方代一人回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond «oui», «non» ou «abstention».

时,每一国家的国均应点到,由该国代回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond "oui", "non" ou "abstention".

时,每一国家的国均应点到,由该国代回答“赞成” 、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le vote par appel nominal, on appelle chaque membre et son représentant répond “oui”, “non” ou “abstention”.

时,每一成员国的国均应点到,由成员国代一人回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le vote par appel nominal, on appelle chaque membre et son représentant répond « oui », « non » ou « abstention ».

时,每一成员国的国均应点到,由成员国代一人回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正

Cet amendement a été rejeté à l'issue d'un vote par appel nominal par 8 voix contre 12, avec 5 abstentions (ibid., par. 8).

该修正案经,以12票对8票,3票弃权遭到否(同上,第8段)。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond «oui», «non» ou «abstention».

时,每一国家的国均应出,由该国代回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond « oui », « non » ou « abstention ».

时,每一国家的国均应出,由该国代回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond oui, non ou abstention.

时,每一国家的国均应出,由该国代回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le vote par appel nominal, on appelle chaque État Partie, et son représentant répond « oui », « non » ou « abstention ».

时,每一缔约国的国均应点到,由缔约国代一人回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接