有奖纠错
| 划词

C'est lundi que le cauchemar commence.

周一噩梦的开始。

评价该例句:好评差评指正

J'ai fait un cauchemar.

我做噩梦了。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

美梦和噩梦的差别在哪呢?

评价该例句:好评差评指正

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚同一个噩梦纠缠住他。

评价该例句:好评差评指正

Une opération qui a tourné au cauchemar à cause de la météo.

天气的原因,原本的行动变成了一场噩梦

评价该例句:好评差评指正

Lundi est le commencement de cauchemar.

周一噩梦的开始。

评价该例句:好评差评指正

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

一些人立刻沉入梦乡,而其他人,睡眠成一个真正的噩梦

评价该例句:好评差评指正

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有噩梦

评价该例句:好评差评指正

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼睛,这一切就会只一场噩梦,一个不快的回忆。

评价该例句:好评差评指正

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

这一可怕的噩梦今天也许比以往任何候更加可以想象。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖莱总统所说的,索马里局势的确一场噩梦

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,我们大家就将继续噩梦

评价该例句:好评差评指正

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办一大堆手续真噩梦,排队也

评价该例句:好评差评指正

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提努力结束这场噩梦索马里人所的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨的现实甚至比我在最坏的噩梦中的料想来得更快。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但我们仍有许多工要做。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎的噩梦中汲取任何教训。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有仿佛让我觉得在做梦,发生的不过一场无法忘却的噩梦

评价该例句:好评差评指正

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

评价该例句:好评差评指正

Ma préoccupation première, ou plus exactement la principale cause de mes cauchemars, demeure la situation économique de la Bosnie-Herzégovine.

我主要担心的——也可以说让我噩梦的问题——继续波斯尼亚和黑塞哥维那的经济。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出材量, 出彩, 出操, 出岔子, 出差, 出差(月球运动的), 出差补贴, 出差补助, 出差错, 出差费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视版精选

Vous verrez le cauchemar où nous sommes enlisés.

你们将看到我们深陷其中的噩梦

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

J'ai hurlé à cause d'un cauchemar particulièrement réaliste.

我尖叫是因为一个特别真实的噩梦

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Que tout cela n’était qu’un cauchemar!

这一切不过是一场噩梦!

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

La suite c'est comme un tunnel jusqu'à ce jour.

后来发生的一切,就像是一场噩梦一样。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告

Je t'en prie, sauve nos mondes de ce cauchemar !

请把我们的世界从噩梦中拯出来吧!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est que ce n’est pas autre chose qu’un rêve, qu’un cauchemar, que vous avez eu.

这不是一场梦,一场你做过的噩梦

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'était un véritable cauchemar, tous ces véhicules plus ou moins écrasés.

这真是一个噩梦,这些车辆或多或少倒了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao se retrouva avec la sensation d'être à nouveau pourchassé par ses démons.

汪淼又噩梦的感觉追上了。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Mais ce professeur devient rapidement son cauchemar en la violant.

但这个导师很快就成为她的噩梦,强奸了她。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pourtant, après avoir mangé dans un fast-food, ils ont vécu un calvaire.

然而,在快餐店进餐之后,他们经历了一场噩梦

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ça fait rêver ou cauchemarder, c'est comme on veut !

它让你心驰神往还是让你做噩梦,就看你了!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est moi qui suis désolé, je devais faire un cauchemar.

“该说抱歉的是我,我刚才可能做噩梦了。”

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

En France, la dictée, c'est quand même un cauchemar pour les élèves.

在法国,听写对于学生来说也是个噩梦了。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

On y voit le cauchemar de ces chevaux.

我们看到了这些马的噩梦

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces regards, prisonniers d'une nappe de mazout, ont continué à hanter mes rêves durant des années.

那油污中的眼睛多少年以后还常常在我的噩梦中出现。

评价该例句:好评差评指正
左拉篇作品精选

Ah ! cette première affaire, elle est un cauchemar, pour qui la connaît dans ses vrais détails !

啊,对熟悉前面情节的人来说,那真是个噩梦

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Une femme : Oh non, j’ai fait un drôle de rêve cette nuit, un cauchemar.

不好,我昨天晚上做了一个奇怪的梦,一个噩梦

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Sa nuit avait été peuplée de cauche-mars, elle était épuisée. Inutile de reproduire l'expérience de la veille.

昨晚她做了很多噩梦,整个人疲惫不堪,所以没必要重复昨天的错误。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Petit bonhomme, n'est-ce pas que c'est un mauvais rêve cette histoire de serpent et de rendez-vous et d'étoile...

“小家伙,这蛇的事,约会的事,还有星星,这全是一场噩梦吧?”

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Et hop ! Son imagination prend les rênes et comme un cauchemar Mary voit « Frankenstein » .

然后! 她的想象力占据了上风,就像一场噩梦,玛丽看到了 " 弗兰肯斯坦" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出场费, 出超, 出车, 出乘, 出池强度, 出丑, 出处, 出处未详, 出错, 出大量主意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接