En dernier lieu, les États-Unis ont l'intention de conserver indéfiniment une « infrastructure souple » suffisante pour pouvoir reconstituer en temps utile un potentiel militaire supérieur, si besoin est, pour mettre en service des armes nucléaires nouvelles ou modifiées afin de réagir à une « surprise » touchant le stock d'armes ou de respecter de nouvelles exigences et pour être au besoin prêts à procéder à un essai nucléaire souterrain.
最后,美国打算无限期地保留充足
“

基础设施”,以便在需要时能够及时地改
为更大
力量级别,部署新
或改装


,以对“意外”储存做出反应或满足新
要求,并确保准备好在必要时进行地下
试验。


一下为什么要在水星
进行

法子花钱外,我们找不到别的



