有奖纠错
| 划词

Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.

比小更为突出。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, la nutrition est très différente selon les régions.

营养问题在巴西表现出明显的

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres secteurs, les disparités régionales sont toutefois plus marquées.

但是,在其他领域,该国的较大。

评价该例句:好评差评指正

Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.

影响中毕业会考参加情况的正在缩小。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant des différences régionales et sociales existent quant à l'accès au travail.

但是在就业方面仍然存在着和社会

评价该例句:好评差评指正

Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.

但是,所周知,在免疫范围上存在着

评价该例句:好评差评指正

Des différences régionales subsistent également, notamment dans l'accès au planning familial.

也存在,特别是在获得计划生育服务方面。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.

委员会指出存在是阻碍《公约》有效执行的个障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.

方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的

评价该例句:好评差评指正

Il y a une disparité des salaires selon les régions.

工资根据不同有所

评价该例句:好评差评指正

En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.

奥斯陆各也非常显著。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités d'accès à ces services entre les hommes et les femmes et entre les régions sont très répandues.

就获得这些服务而言,性别也广泛存在。

评价该例句:好评差评指正

Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.

这种可归因于上述的社会经济

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de prévoir les conditions de sécurité, car elles varient essentiellement d'une région à l'autre.

目前很难预测安全状况,因为各情况很大。

评价该例句:好评差评指正

Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.

之间的某些可能与国内人口迁移有关。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.

在病人跨就医方面,各之间存在较大

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.

尽管情况有所改善,依然可以看出明显的和群体

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.

根据文化水平、居住的环境和,接触媒体很大。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.

委员会关注到失业率仍然很高,而各失业率很大。

评价该例句:好评差评指正

Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.

该方案将提高民的参与,减少拉脱维亚各之间的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diplococcus, Diplococus, Diplocolon, Diploconus, diplocoque, Diplodactylus, Diplodia, Diplodinium, diplodocus, Diplodonta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Et ces différences seraient plus notables dans les départements ultramarins.

在海外地区中更加明显。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Mais il existe d’importants contrastes aussi bien entre le littoral et l’intérieur du pays qu’entre le nord et le sud.

但在沿海和内陆地区存在巨大的,在南北方之也是如此。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, il y a une petite différence culturelle, ici, parce que dans le nord, les gens boivent plutôt de la bière comme en Belgique et au Royaume-Uni.

此外,这里还有一点文化为在北方地区,人们更喜欢喝啤酒,就像在比利时和英国一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diploïte, diplomate, diplomatie, diplomatique, diplomatiquement, diplomatiser, diplomatiste, diplôme, diplômé, diplomelliturie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接