有奖纠错
| 划词

Il y a une disparité des salaires selon les régions.

工资根据不同有所

评价该例句:好评差评指正

Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.

另一方面,国家平均产妇掩盖了重要的

评价该例句:好评差评指正

Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.

影响中学毕业会考参加情况的正在缩小。

评价该例句:好评差评指正

Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.

之间的某些可能与国内人口迁移有关。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on observe des écarts significatifs d'un quartier à l'autre à Oslo.

奥斯陆也非常显著。

评价该例句:好评差评指正

Il faut toutefois reconnaître que le taux d'immunisation varie selon les régions.

但是,众所周知,在免疫范围上存在着

评价该例句:好评差评指正

Les écarts entre régions sont plus prononcés à ce niveau de l'enseignement.

中学一级的比小学一级更为突出。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité fait observer que l'existence de disparités régionales entrave l'application efficace de la Convention.

委员会指出存在是阻碍《公约》有效执行的一个障碍。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette amélioration, on constate des différences notoires selon les régions et les groupes de population.

尽管情况有所改善,依然可以看出明显的和群体

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux médias varie considérablement selon le niveau d'instruction, le milieu et la région de résidence.

根据文化水平、居住的环境和,接触媒体很大。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de ce que les taux de chômage restent élevés, avec des disparités régionales notables.

委员会关注到失业仍然很高,失业很大。

评价该例句:好评差评指正

Le programme augmentera la participation du public et réduira les différences entre les diverses régions de la Lettonie.

该方案将提高民众的参与,减少拉脱维亚之间的

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités d'accès à ces services entre les hommes et les femmes et entre les régions sont très répandues.

就获得这些服务言,性别也广泛存在。

评价该例句:好评差评指正

Ce nombre supérieur de femmes bénéficiaires dans l'ensemble du pays se retrouvent sans variation notable quelle que soit la région.

在全国范围内,受益妇女的比重都比较大,没有明显的

评价该例句:好评差评指正

La participation du secteur privé à l'équipement des pays varie selon les secteurs, les pays et les régions des pays.

但是,私营部门参与基础设施项目的可行性因行业、国家和国家内的有很大的

评价该例句:好评差评指正

C'est en matière de criminalisation de la pénétration orale forcée que l'on constate les plus grandes différences entre les États.

在不同的管辖最大的方面,是对于强迫性的口腔奸入定罪的问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette enquête, le degré de pauvreté présente généralement des différences marquées selon les zones : nord-sud, village-ville, régions montagneuses-régions côtières.

根据这项调查,人们注意到,贫困程度一般受南北、城乡、山区和沿海巨大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les résultats agrégatifs obtenus dans tous les domaines du développement humain varient cependant entre groupes sociaux et présentent des écarts régionaux.

首先,人类发展所有领域的总体成就在不同的社会群体和间存在

评价该例句:好评差评指正

De plus, il semblerait que les différences d'âge selon les régions soient liées à l'existence ou non d'une législation interdisant la pratique.

此外,不同年龄的还与当是否存在禁止这种习俗的法律有关。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on approfondit l'analyse des inégalités entre les sexes, on se rend compte que l'aide scolaire ouvre une brèche aux couches rurales pauvres.

进一步探讨两性不平等现象,我们发现,在贫困的农村,入学较为明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Ça dépend d'où tu viens, mais en France il y a des disparités territoriales.

这要看你来自哪里,但法国,较大。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

Mais, des différences existent entre les régions : les Flamands et les Wallons utilisent davantage la voiture ; les Bruxellois préfèrent, quant à eux, les transports en commun au même titre que la voiture.

而,这些之间:佛兰德人和瓦隆人更多使用汽车;布鲁塞尔居民更喜欢公共交通工具,就像汽车一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端