有奖纠错
| 划词

Les miliciens ont parsemé le sol de mines.

民兵们在地上布满地雷

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne est membre de la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres.

地雷运动是国际地雷运动成员。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en éliminant totalement cette arme que cette menace pourra être enrayée.

只有彻底消除地雷,才能排除地雷的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Je passe maintenant à la question des mines autres que les mines antipersonnel.

我现在来谈一谈杀伤人员地雷以外的地雷问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les 22 minute, il y a une victime de mine.

每22分钟,就有1个地雷遇害者.

评价该例句:好评差评指正

Or Landmine Monitor fait état d'un nombre non négligeable de victimes civiles de ces mines.

地雷监测》则报告了这地雷造成大量平民伤亡事件。

评价该例句:好评差评指正

Serait-il préférable d'utiliser les expressions «mines antivéhicule» ou «mines antichar»?

是否最好使用“反车辆地雷”或“反坦克地雷”的说法?

评价该例句:好评差评指正

Des mines ont été retirées non seulement des champs de mines, mais aussi d'arsenaux nationaux.

不仅能够在布雷区清除地雷,而且也能清除武库中的地雷

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a permis d'identifier 18 gouvernorats minés sur les 19 que compte le Yémen.

根据地雷影响调查,在也门的19个中,有18个地雷影响。

评价该例句:好评差评指正

Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.

对于这一带地区,没有地雷记录,任何人都不知道存在着地雷

评价该例句:好评差评指正

Le Centre croate de déminage a déterminé l'emplacement d'environ 270 000 mines.

克罗地亚地雷行动中心的记录标示了约270,000枚地雷的地点。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi et la production des mines sur le plan mondial ont été considérablement freinés.

在全球使用和生产杀伤人员地雷的情况现已减少,地雷的转让几乎已完全停止。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux produisent, emploient, transfèrent ou détiennent d'importants stocks de mines antipersonnel.

其中一国家生产、使用、转让杀伤人员地雷和/或维持大量的杀伤人员地雷储存。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès non négligeables ont été réalisés dans le cadre de l'action antimine.

地雷行动方面进展不大。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, ce pays n'a plus de problème de mines.

现在那里不存在地雷问题。

评价该例句:好评差评指正

Des actions anti-mines ont été inscrites dans le budget national.

地雷行动现已纳入国家预算。

评价该例句:好评差评指正

Des technologies spéciales sont nécessaires pour détruire ces mines terrestres.

销毁这地雷需要特殊技术。

评价该例句:好评差评指正

Les mines ont fait plusieurs victimes civiles.

地雷事件造成一平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica n'a jamais eu de mines stockées.

哥斯达黎加从来没有贮存过地雷

评价该例句:好评差评指正

Notre pays ne produit pas de mines antipersonnel.

我国不生产杀伤人员地雷

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


揣想, , 搋子, , , , 川贝, 川菜, 川地, 川红,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

些我们没谈过

Où étais-tu quand Tomas a sauté sur une mine ?

当托马斯被炸伤候,你在哪里?

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Avant, je n'avais sauté que du haut d’un mur, pas encore sur une mine.

“以前我只是从围墙跳下候还没跳到。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh oui! À Sudbury, on trouvait donc l'équivalent d'une mine de 5 sous!

恩! 因此,在萨德伯里,我们发现了相当于5美分

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien ! la poudre ! la mine ! minons, et faisons sauter l’obstacle !

“啊!我想起了,用炸药!用!把这挡路石决炸掉!”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La mine, c’était son invention, sa manière de détruire, son amusement préféré.

是“她”,“她”破坏方法,“她”最心爱娱乐。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Un témoin avait raconté que lorsque la mine avait explosé, votre camion avait été soufflé.

一名目击者说,当爆炸,你们卡车被整个抛起

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est-à-dire, jeune homme, que celui qui s’endort sur une mine dont la mèche est allumée doit se regarder comme en sûreté en comparaison de vous.

“这就是说,年轻人,与您比较起,躺在点燃了引信人还要安全些。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 8 : Les mines en plastique Globalement, si on en croit les codes de la guerre moderne, déchiqueter des mecs à la mine : pourquoi pas.

塑料说,如果我们相信现代战争准则,用把人炸飞:为什么不呢。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

La France est l'un des premiers pays à avoir signé le traité sur la suppression des mines antipersonnel qui ont déjà tué plus d'un million de personnes dans le monde.

法国是第一批签署撤销已经杀死了超过一百万人杀伤性条约国家之一。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Puis il s’écria : « Faisons la mine ! » Et brusquement les conversations s’interrompirent, comme si un intérêt puissant et nouveau se fût emparé de tout le monde.

随后“她”嚷着:“我们演放吧!”如同一种新颖有力兴趣转移了大家注意似地,大家谈话突然中断了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À minuit, notre travail de mineurs fut entièrement terminé ; la charge de fulmi-coton se trouvait enfouie dans le fourneau, et la mèche, se déroulant à travers la galerie, venait aboutir au dehors.

半夜候,我们制成了;火棉全被放在岩洞口里面,引火线一端通过坑道而悬在坑道口外。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Qui pouvait savoir ici que ce matin, dans la banlieue de Kaboul, un homme de trente ans qui s'appelait Tomas étaient morts en sautant sur une mine ? Qui s'en serait soucié ?

谁会知道今天早晨,在喀布尔郊区,有一个叫托马斯男子死于爆炸之中?谁会去关心这件事?

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Voici les dix activités à ne surtout pas manquer : Découvrez le Cope Visitor Centre, une organisation à but non lucratif, qui a ouvert un espace donnant des explications sur les prothèses et les bombes non explosées au Laos.

探索受害者信息中心,这是一个非营利组织,这里设了一个场地介绍了老挝受害者)假肢和未爆炸

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


川乌, 川芎, 川芎属, 川续断科, 川续断属, 川资, , 氚(重氢), 氚标记, 氚标记的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接