有奖纠错
| 划词

Souvent, il faut mettre en place des incitations financières et budgétaires pour aider les entreprises à conserver leur trésorerie ou pour soutenir les entreprises défavorisées dans les zones rurales ou dans les secteurs sinistrés.

为使中小企业能够维持现金流动或者援助农村地区或困难部门处于不利地位的企业,常常需要提供资金和财政奖励。

评价该例句:好评差评指正

Si ces efforts n'aboutissent pas et si, par conséquent, le budget de l'ONU continue de s'accroître, le Japon - dont la contribution représente un cinquième du budget ordinaire - sera bien en peine de rendre des comptes à ses contribuables.

如果这些努力不能成功,而因此而继续增加,其捐款占正常五分之一的日本在对其纳税人负责方面将处于困难地位

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a été répondu que le projet d'article plaçait le propriétaire des marchandises dans une situation difficile étant donné la disposition relative à la responsabilité qui figurait dans le projet d'article 6.1.3 (selon laquelle la perte ou le dommage subi par les marchandises n'était pas présumé imputable à une faute du transporteur); en particulier, il était difficile au propriétaire des marchandises de s'acquitter de la charge de la preuve qui lui incombait.

然而,有人回答指出,该条草案使货主由于第6.1.3条草案中关于赔偿责任的条文而处于困难地位,(根据该条,承运人被推定不对货物的灭失或损坏负有过失责任);特别是货主得履行的举证责任是很困难的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écoinçon, écoine, écolabel, écolage, écolâtre, école, école hôtelière, école secondaire, écolier, écolinguistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接