有奖纠错
| 划词

Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.

“她戴面纱已经13年了,从没有什么大不了的。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, ce n'est pas la peine, nous repartons tout de suite!

另外,这没什么大不了的,在马上就走!

评价该例句:好评差评指正

Français: ya pas de quoi fouetter un chat.

没什么大不了.

评价该例句:好评差评指正

On n'en meurt pas.

这是不会死人的。这没有什么严重的。这没有什么大不了的。

评价该例句:好评差评指正

Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.

在刚来图卢兹的那段时间,安慰自己说,大不了就是一个适应的问题已,习惯了就没事了。

评价该例句:好评差评指正

Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.

好了,诸位也看出来了,钱这东西没什么大不了的,带来问题,引起痛苦。

评价该例句:好评差评指正

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。

评价该例句:好评差评指正

Peu importe qu'une langue devienne moribonde et disparaisse. C'est de la sélection naturelle, appliquée à la culture. La plus forte l'emporte.

当一种语言奄奄一息且消失不是什麽大不了的事,这是一种天择,与文化有关,强者终究是最后的赢家。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?

有什么大不了的事,教你这时候赶到这儿来?咱不是等会就在阿多阿街相会吗?”

评价该例句:好评差评指正

De son côté, l'auteur de la photographie incriminée regrette la tournure prise par les événements. Contacté par TF1 News, il évoque simplement « une histoire de fou pour pas grand-chose ».

被告的照片的作者则对事态发展成这样表示遗憾。TF1新闻节目与其取得联系,他表示这只是“一个疯狂的举动,没什么大不了的”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Allez quoi, juste une petite heure, c'est rien du tout!

来吧,就一小会儿,没大不了

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je n'ai pas grand chose, je ne peux pas changer l'endemain de la ville.

我没大不了,我不能改变城市面貌。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On s'en fout un peu d'avoir un deuxième appareil photo.

有一个第二摄像头也没大不了

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

AHAHA ! ! Très beau ! C'est quoi le délire ?

啊哈哈!! 非常好! 这有大不了

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Qu’est-ce que cela fait, Nanon ? dit tranquillement Eugénie.

大不了,拿侬?”欧也妮冷静回答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cherchons le réel. Creusons tout à fait. Allons au fond, que diable !

我们求实际,一直深入下去,穷其究竟,有大不了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Voyons. Qu’y a-t-il ? qu’y a-t-il ? Nous sommes donc dans quelque gros danger ?

“好好。有么事?有么事?难道我们有大不了危险?”

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Non, non, je suis désolé, rien d'important.

“不是,不是,很抱歉,没大不了事。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans inconvénient. Nous ne marchons plus. »

“没大不了。我们再也不走了。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et le divorce c’est pas siii grave, on s’en remet très bien.

而且离婚也没大不了,我们会从中恢复

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On s'engueule de temps en temps... m'enfin rien de...

我们偶尔也吵架… … 不过没大不了

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– En fait, cela n'a pas grande importance ; il est à la retraite.

“其实,这也没大不了,他退休了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme tu viens de le dire, ce n'est pas très grave.

就像你刚才说,这不是大不了事。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Bon ben, c'était pas grand'chose finalement.

嗯,结果没大不了

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Rien de bien méchant me direz-vous, rien qui ne renvoi à une référence culturelle bien connue.

你可能觉得这个文化基因没大不了,背后也没有么文化意义。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Il n'y a pas de quoi, que veux-tu qu'il m'arrive, je suis déjà mort! Conclut Anthony.

“这没大不了,我还能怎么样,我已经死了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On en trouve qui ne sont pas plus gros que des insectes, impossible de les voir.

“有些比昆虫大不了多少,不可能看到它们。”

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Et quand bien même ça serait ridicule, j'ai envie de dire déjà, le ridicule ne tue pas.

即使这是荒谬,我想说,看起来可笑没大不了

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous avez perdu votre père ! ce n’était rien à dire. Les pères meurent avant les enfants.

“你父亲死了”这样话,没有大不了,为父总死在孩子前面。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Homme : Mais, il n'y a rien de grave ?

不过,这没大不了吧?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端