L'UE est convaincue qu'une réforme ambitieuse est nécessaire pour parvenir à un véritable changement.
欧洲联盟坚信,要实现真正
改变就需要
阔斧
改革。
Pourtant, nous pensons qu'il serait prématuré de s'attacher à élaborer des mesures radicales de caractère international visant à limiter les livraisons légitimes d'armes légères et de petit calibre et à éliminer les stocks d'armes excédentaires.
与此同时,我们认为,现在制定
阔斧
国际性措施来限制轻型
小型武器
合法运送或消除此种武器
过量储存还为时尚早。
L'accord selon lequel l'importance du coton sera traitée de manière ambitieuse, rapide et spécifique promet l'obtention rapide de résultats significatifs, en particulier au profit des producteurs et exportateurs de coton des pays africains les moins avancés.
关于将
阔斧、快速
具有针对性地处理棉花重要性问题
协议,使人们有望提前收获重要成效,特别是为了非洲最不发达国家棉花生产商
出口商
利益。
Étant donné que l'endettement constitue l'un des grands problèmes auxquels doivent faire face les pays en développement, il revient à la communauté internationale de trouver une solution urgente et radicale à ce problème afin que les ressources disponibles soient affectées aux efforts de développement.
鉴于债务是发展中国家面临
主要问题之一,国际社
必须找到紧迫

阔斧
解决方法,以便使现有资源能够用于发展努力。
Si la communauté régionale et internationale cherche sincèrement à s'attaquer aux fléaux qui frappent certaines parties de l'Afrique de l'Ouest, il faut plus qu'un simple engagement politique et financier de la part des gouvernements; il s'agit de réformer de fond en comble la gouvernance.
如果区域及国际社
决心解决影响到西非部分地区
灾祸,所需要
不仅仅是各国政府作出政治及财政上
承诺,而是对施政进行
阔斧
改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'intérieur, il y avait plusieurs vases à décor de serpents, un grand couteau sans doute utilisé pour les sacrifices, des lampes à huile et une quinzaine de poteries entières peut-être pour les potions et autres préparations liquides.
里面,有几个装饰着蛇
花瓶,还有一把可能用
祭祀
大刀、一些油灯和大约十五个完整
陶器,
可能用
制作药水和其他液体制剂。