J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
我穿着这套西服去过的婚礼、葬礼和招聘面试。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材,我画得有点不准确。
L'ampleur du problème dans la ceinture de caoutchouc adhésif Factory sont très difficiles à atteindre.
而这个问题胶粘带厂中都很难做到。
Ils se sont présentés dans une émission nord-coréenne avec des guitares aussi grandes qu'eux.
北韩的一个电视节目当中,弹著跟他们身高一的吉他。
Il y a une tache de la grandeur dune pièce .
这儿有一块硬币的污迹。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里通道如迷宫星罗棋布.
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个不变的蛋糕却有更多人来分享了”他总结道。
Ce produit a la taille, plus de 100 produits, amende de fabrication et de qualité.
本系列产品有号、上百个产品,做工精细,质量上乘。
Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.
点击图片查看完整。
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
把向一切二,6个中等的。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
都那里。奴仆脱离主人的辖制。
1- Prenez un citron vert de taille moyenne et lavez-le.
取一个中等的青柠并清洗。
Trier des pommes grenailles de la taille d'un oeuf de caille.
挑选出鹌鹑蛋的土豆。
Cet enfant dort sans couche, car il est propre maintenant.
这孩睡觉不用尿布, 因为他现便已经干净了。
B.Je n'en doute pas, pour un estomac d'oiseau.
当然您那麻雀的胃口我不怀疑。
La taille du pays à entreprendre le transport de marchandises.
承接全国货物运输。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎的是由一个数字系统编排的。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的和形态各有不同。
L'ONU doit continuer de servir les intérêts de tous ses États Membres, grands ou petits.
联合国必须继续服务于所有会员国的利益,而无论其国家。
Petits ou grands, le problème est le même pour tous les pays.
所有国家,不分,面对同样的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pierres que vous voyez ne sont pas comme ceci, mais de cette taille-là.
你看到石头不只是这样,而是那样。
Pas celui-là. Ils n'ont pas la même taille...
不,不是这,不一样。
Ce petit dinosaure à plumes était à peu près gros comme un merle.
这种长着羽毛恐龙和黑鸟差不多。
Pour les férus d'histoire, reconstitution grandeur nature des armes redoutables du Moyen Âge.
对于历史爱好者来说,(吸引他们是)按照真实复原中世纪令人生畏武器。
Elle mesure 6 mètres sur 4 et elle donne sur le sud.
房间为6米乘4米,而且面朝南。
Tu plaisantes? Tu as vu la taille de l’armoire ?
你开玩笑呀?你看到柜子了没有啊?
Je coupe les feuilles d'ail en morceaux de 3 cm.
我把蒜叶子切成3厘米。
Bien sûr, les proportions ne sont pas bonnes.
当然,可能不太对。
Le processus de fabrication dure entre 9 et 48 mois, dépendant la taille du jambon.
制作过程历时9到48个月,这要取决于火腿尺寸。
Il a la taille d'un point, sa densité est infinie, et sa température est infinie.
它如同一个点,它密度非常,温度也非常高。
Nicole : 你开玩笑呀?你看到柜子了没有啊?
Il faut le remettre à sa taille.
必须放回原来。
Apple Watch, connectée à votre iPhone, vous permettra de gérer votre quotidien d'une manière intuitive.
苹果手表连上您iPhone后,您可以管理您日常事。
Bien sûr, la France n'est qu'un pays de dimensions moyennes.
当然,法国仅是一个中等国家。
La grosseur des gouttes a une influence sur l'allure que prendra l'arc-en-ciel.
每一滴都对彩虹样子有着影响。
Avec quelle répartition pour les articles et les tailles ?
尺码怎么分配?
Le pipi et le caca sont ensuite aspirés.
然后将便吸出。
Le personnage du premier plan est traité en taille réelle.
前景中人物与现实中人物一致。
Nous allons tracer des traits pour que nos pétales soient de taille égale.
我们画出边缘,使我们花瓣均等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释