Cette femme porte la culotte.
〈口语〉这个做妻子的在家里独揽大权。
En définitive, ces initiatives prometteuses dépendent de l'imagination et de l'esprit d'initiative des maires. Ces élus jouissent d'une autorité considérable au Rwanda et ils doivent être les premières cibles de toute intervention des donateurs.
最后,这些大有前途的主动行动取决于各位市长的想象力和主动精神,他们掌握着卢旺达各社区的大权,必须是捐助方从中援助的对象。
En définitive, ces initiatives prometteuses touchant les cachots dépendent de l'imagination et de l'esprit d'initiative des maires. Ces élus jouissent d'une autorité considérable au Rwanda et doivent être les premières cibles de toute intervention des donateurs.
最后,土牢的这些大有前途的主动行动取决于各位市长的想象力和主动精神,他们掌握着卢旺达各社区的大权,必须是捐助方从中援助的对象。
Dans le premier cas, l'individu considéré a la haute main sur l'administration de la zone qu'il contrôle, a le monopole de l'emploi de la force armée et exerce son pouvoir par l'entremise d'adjoints qui lui rendent compte quotidiennement et en détail de leurs activités.
在第一种情况下,这个人作为地区的行政首长独揽大权,通过若干名每天向其报告具体情况的副手行使权力。
Il a été établi sans l'ombre d'un doute que les guerres civiles, notamment celles de l'Angola et de la Sierra Leone, résultent des ambitions personnelles ou de l'avidité d'individus puissants, plutôt que de la poursuite d'une cause légitime et de la lutte pour le bien commun.
已经确凿无疑地表明,象安哥拉和塞拉利昂之类的国内冲突产生于大权在握的人的个人野心或对私有财产的贪婪,而不是出于合法的原因和为共同的利益而奋斗。
Les Îles Salomon souhaitent également saisir cette occasion pour condamner dans les termes les plus vigoureux les conseils juridiques mal inspirés qui ont été fournis par les États Membres jouissant d'une certaine autorité et par les membres du Secrétariat qui minent et compromettent la crédibilité de l'Organisation.
所罗门群
也要借此机会最
烈地谴责掌握大权的会员国和秘书处成员的这一错误的法律意见,他们动摇和威胁了本组织的信誉。
Ces arguments comportent une part de vérité mais le Représentant spécial a constaté qu'en réalité les personnes qui détiennent le pouvoir économique et politique ne sont guère disposées à appuyer une véritable réforme alors qu'ils tirent avantage de leur mainmise sur les institutions de l'État dont ils se servent pour rester au pouvoir.
虽然这些理由有部分是正确的,
特别代表认为,事实上这是因为掌握经济和政治大权的人不愿意支持进行真正的改革,因为他们可从控制国家机构中获益,也诸有赖于控制国家机构而继续掌权。
Comme nous l'avons vu plus haut, les paradigmes culturels dominants qui sont à l'origine des discriminations contre les femmes se cachent souvent derrière des mythes, qui servent à protéger les intérêts de ceux qui monopolisent le droit de parler au nom de la culture mais qui développent aussi une vie propre à mesure qu'ils se transforment en réalités apparentes.
这些神话的功能在于保护那些独揽代表文化行使发言大权的人的利益,而随着这种神话逐渐演变为人们心目中的现实,也产生了其自身独立的特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第二部
公主》电影节选 
黑 Le rouge et le noir 第二部
混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé
凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix