有奖纠错
| 划词

Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.

这个大胆又谨慎。

评价该例句:好评差评指正

L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.

经济状况要求大胆和快速行动。

评价该例句:好评差评指正

Les traces audacieuses de pinceau expriment les fronces épaisses.

大胆大块笔触表现厚重布摺。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.

这个大胆男孩从没体验过对危险害怕。

评价该例句:好评差评指正

Il s'enhardit seulement quand il sent que les circonstances s'y prêtent vraiment.

只有他觉得条件真适合了,他才会变得大胆

评价该例句:好评差评指正

Société gras ouverture de la très instruits groupe de jeunes, de meilleure qualité.

本公司大胆启用一批才,素质较

评价该例句:好评差评指正

Viens quand tu veux, et entre sans peur, autant que tu voudras.

只要你愿意,什么时候都可以来,大胆进来,不要害怕。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de ces propositions concrètes et audacieuses.

我们欢迎这些具体而大胆建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes fixé des tâches ambitieuses.

我们为自己确定了大胆任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement avait lancé d'ambitieuses réformes économiques.

政府采取了大胆经济改革措施。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit être prête à prendre des mesures audacieuses.

国际社会需要做好准备采取大胆行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris des mesures audacieuses à cette fin.

我们为此采取了大胆处理措施。

评价该例句:好评差评指正

Il faut être plus hardiment novateur dans ce domaine.

在此方面应该更加大胆地有所创新。

评价该例句:好评差评指正

C'est un programme audacieux, qui, à l'évidence, ne sera pas exécuté du jour au lendemain.

这是一个大胆目标,显然不会一蹴而就。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver le courage et la force d'oser aller de l'avant.

我们必须找到勇气和力量大胆地向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Les pays industrialisés ont la responsabilité particulière d'adopter des initiatives ambitieuses.

工业化国家有采取大胆行动特殊责任。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à les remercier pour leur action courageuse et coordonnée.

我要感谢他们采取大胆协调一致行动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous pensons toujours que le Conseil pourrait être plus aventureux.

但我们仍然认为安理会可以更大胆一些。

评价该例句:好评差评指正

Soyons audacieux et pensons de manière plus créative.

让我们更大胆一些,思想更活跃一些。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, des mesures hardies avaient été prises sur la voie de la paix.

,我们看到朝着和平采取了大胆步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称, 不对称的, 不对称合成, 不对称花, 不对称碳原子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Bonjour, monsieur Hardi. Comment vous portez-vous, monsieur Hardi ?

好,大胆先生。身体还好吗?大胆先生。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’est M. Hardi, disait la petite. Entrez donc, monsieur Hardi. Donnez-vous donc la peine d’entrer.

“这是大胆先生来,”拉丽富有想象地说:“请进,大胆先生。久违。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

D’autres faits, plus audacieux encore, étaient suspects au peuple à cause de leur audace même.

另外一些更大胆的事,正因为它们大胆,引起人民的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Puis, téméraire, il se glisse dans le tunnel aux araignées.

然后,他大胆溜进蜘蛛隧道。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

T'as vraiment une grande yeule toi Xavier.

你可真够大胆的,泽维尔。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je vais faire les décors en n'ayant pas peur de la couleur.

我将在装大胆使用色彩。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne voulais pas rester en arrière. Je le suivais hardiment.

我不愿落在后面,大胆跟着他。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Certaines stations sont restées fidèles à l'audace de leurs origines.

一些电台仍然忠于其大胆的起源。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, les préparatifs de cette audacieuse tentative venaient de commencer.

但是,这个大胆企图的准备工作开始执行

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Marchez droit devant vous. Allez ! Encore un petit effort.

大胆进!再使点劲。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Aussi hasardeux que de présenter ce même projet devant la Fondation Walsh, non ?

“就像去申请沃尔什基金一样大胆吗?”

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Dos rond, pour donner une attitude.

让后身更为圆润,感觉较为大胆

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait fini par s’enhardir, et il s’approchait du banc.

到后来,他能放大胆逐渐靠近那条板凳

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Les pesanteurs locales ne favorisent pas spécialement une audace pourtant possible.

局部沉重但可能并不特别有利于大胆创新。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cet animal de Lantier avait ce toupet tranquille qui plaît aux dames.

朗蒂埃这家伙如此厚颜与大胆,着实讨得女人的喜欢。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie, plus hardie que sa mère, monta deux marches.

欧也妮比母亲大胆,更上两级。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal fixa ses yeux perçants sur ce hardi interlocuteur.

红衣主教目光炯炯,洞察着眼这位大胆的对话者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans son embarras, il pensa qu’il fallait oser, il essaya d’embrasser Mathilde.

窘迫中,他想应该大胆,就试图拥抱玛蒂尔德。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le petit rongeur effronté s'approcha, hésita un instant, fixant le butin qu'il convoitait avec gourmandise.

这只大胆的松鼠靠近,双眼贪婪地盯着战利品,有点犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Oh! Que c'est beau! Merveilleux! Quelle pate!

噢 ! 好漂亮呃,好好看!很大胆的用色!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰, 不贰过, 不发达, 不发达的, 不发达的国家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接