有奖纠错
| 划词

Elle va être en retard, donc elle marche à grands pas.

她快迟到了,所以大踏步走。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda, la Namibie et l'Amérique centrale font aussi de grands progrès dans le déminage.

卢旺达、纳米比亚和中美洲也在清除雷区方面大踏步前进。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente, pour des dizaines de millions de familles, notamment en Afrique, un immense retour en arrière.

对几千万家庭来说,这就意味着大踏步向后倒退,尤其是在非洲。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique est confiante que les travaux de la Commission pourront bientôt atteindre leur vitesse de croisière.

比利,建设和平委员会的工作将很快大踏步地前进。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'Ukraine fait des efforts pour se doter d'une société civile et instaurer l'état de droit et l'économie de marché.

如今,乌克兰正在大踏步地建设文明社会、法治国家和市场经济。

评价该例句:好评差评指正

La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.

从事研究的科学家和药工业在防治疟疾,肺结核、脑膜炎和霍乱以及其他疾病方面每天都在取得大踏步的进展。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'un progrès vers l'emploi librement choisi et le travail productif pour tous, ces 10 dernières années ont été marquées par une hausse des taux de chômage à l'échelle mondiale.

过去十年,没有大踏步地实现自由选择的就业和人人都有工作这些目标,全球的失业水平却有所上升。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que le Quatuor prenne une part active à la poursuite d'une paix régionale globale et qu'il encourage les parties à progresser énergiquement sur la base des principes que je viens de souligner.

四方应在实现全面地区和平方面发挥积极的作用,应鼓励各当事方在上述原则基础上大踏步地向前。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réforme qu'il a engagé commence à porter ses fruits et l'ONUDI va de succès en succès, en particulier pour ce qui est d'obtenir les ressources financières nécessaires à l'exécution de son mandat.

他所发起的改革进程现在已经开始取得成绩,工发组织正在大踏步前进,特别是在争取财政资源以完成其授权方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous déployons actuellement des efforts pour faire en sorte que tous nos concitoyens profitent des progrès réalisés dans notre pays et nous avançons à grand pas vers l'élimination de la pauvreté; nous sommes aujourd'hui classés en très bonne position selon l'indice de développement humain de l'ONU.

我们正作出努力确保我们所有公民从国家的成就得益,而且我们正在大踏步走向消除贫穷,并在联合国人类发展指数的评级中情况十分良好。

评价该例句:好评差评指正

Si quelqu'un veut des preuves supplémentaires du précédent établi par l'Ambassadeur Andjaba au Timor oriental, concernant la capacité des missions du Conseil de sécurité, je crois que ce qui a été accompli illustre encore une fois que, dans certaines circonstances, le Conseil de sécurité peut, comme il l'a fait ici et particulièrement au Timor oriental, accomplir des progrès marquants.

安贾巴大使在东帝汶为安全理事会特派团的能力树立了先例,如果有人对此需要新的证据,我想这再次表明在某种情况下,安全理事会能够大踏步前进——它在这里再次这样做了,在东帝汶尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cocu, cocuage, cocufier, cocuisson, cocuit, Cocuswood, cocyclique, coda, codage, codamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione s'éloigna d'eux, le nez en l'air.

赫敏大踏步地走开扬得高高

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je m’étais assis sur le sol ; mon oncle arpentait le couloir à grands pas.

我在地上坐下来;叔父在石洞里大踏步走着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

Jondrette marchait dans le galetas de long en large à grands pas.

容德雷特在屋大踏步地来回走动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Le voici qui marche et qui vient.

瞧!它大踏步地走来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il resta ainsi un long moment, puis il se leva et s'éloigna à grands pas, non en direction du château, mais vers sa cabane plongée dans l'obscurité.

然后,过一分钟左右,他站起来,大踏步地走。他没有返回城堡,而是朝着他小屋,走外面漆黑场地。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous faisions de larges enjambées, nous aidant du bâton ; mais notre marche était lente, en somme, car nos pieds s’enfonçaient souvent dans une sorte de vase pétrie avec des algues et semée de pierres plates.

我们有手杖帮助,大踏步前进;不过,总起来说,我们还是走得慢,因为我脚时常陷入一种带着海藻和杂有石泥泞里面。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce qu’il faisait, il ne le savait plus ; ce qu’il voulait faire, pas davantage ! Il descendit par l’échelle de la dunette, machinalement ; il arpenta le pont, titubant, allant devant lui, sans but, et remonta sur le gaillard d’avant.

他在做什么,他不知道;他想做什么,他也不知道!他机械地跑下楼舱梯大踏步地在中甲板上走着,摇摇晃晃地,一直前走去,没有任何目标,接着又爬上前甲板。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


codécision, codéclinaison, codéhydrogénase, codéine, codemanderesse, codemandeur, codéposition, coder, codet, codétendeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端