有奖纠错
| 划词

Un haut fonctionnaire de la Police métropolitaine a été nommé Coordonnateur national des enquêtes antiterroristes.

在联合王,已经任命属于会警察编制的副助理警察总监担任恐怖主义调查全协调员。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.

这些受益家庭在40%的赤贫家庭之列。

评价该例句:好评差评指正

La plupart ont été des conflits internes aux États et non des conflits entre États.

这些冲突发生在不是在家之间。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.

所以,马拉维的酋长是男子。

评价该例句:好评差评指正

Force est de reconnaître qu'à ce jour, le cessez-le-feu a été largement respecté.

我们确实必须承认,停火到目前为止得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie des augmentations est due aux postes et postes de temporaire supplémentaires proposés.

增加的资源与拟增设的员额和一般临时员职位有关。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts et ceux de tant d'autres ont été largement payants.

我们的努力以及会堂里的许多其他家的努力取得了成果。

评价该例句:好评差评指正

Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.

会警察局和约旦所作的正式简报。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.

该村只有几处零散的失修。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants des quelque 12 maisons du village de Gilidjan venaient surtout de Soumgait, en Azerbaïdjan.

在Gilidzhan村,定居者住在约12所中,他们来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。

评价该例句:好评差评指正

Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.

新加坡是一个有着多民族和多宗教口的会城市家,特别易受打击。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est généralement pas actif dans les tests à court terme concernant l'activité génétique.

此种化合物在短期基因活动测试中不甚活跃。

评价该例句:好评差评指正

Ces contenus sont en majorité en langue anglaise.

这些材料以英文编写,以法文编写的材料数量非常有限,以西班牙文编写的材料更少。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation bénéficiera principalement aux populations rurales et aux plus démunis.

这种增加对农村口和最贫困者颇有助益。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de famille est désormais le plus commun en milieu urbain et métropolitain.

This type of family is nowadays the norm in urban and metropolitan areas.如今,这类家庭已是城市和市区的典型模式。

评价该例句:好评差评指正

La femme est fréquemment présente dans l'administration burkinabé en qualité de personnel d'appui.

在布基纳法索的行政部门中,妇女是后勤员。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.

他们根据分包合同进行工作。

评价该例句:好评差评指正

L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.

不管是住在市还是偏远的乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们的生活。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'essentiel, le PNUD est d'accord avec cette analyse.

对这一分析开发计划署表示同意。

评价该例句:好评差评指正

Un intervalle plus long peut être fixé pour les pays les moins avancés (PMA).

第一轮审查由自愿的家自己进行,第二轮则按照规定的周期进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abélie, abélien, abelmosch, Abelmoschus, abelsonite, abeokuta, abéquose, aber, abernathyite, aberrance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Paris demeure la plus agréable des cités géantes.

巴黎依然是超级中最令人愉快的城

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

La Réunion est le département français le plus éloigné de la métropole.

留尼汪岛是法国离最远的一个省份。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.

巴黎不断与其他文化的接触交流使得它成为性的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La plupart vivent dans des pays pauvres, situés surtout en Afrique et en Asie.

这些孩子生活在贫困国家,尤其是在非洲和亚洲。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En France métropolitaine, c'est une première !

在法国,这是首例!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai beaucoup aimé Zendaya au Met Gala, en Jeanne d'Arc.

我真的很喜欢赞达亚在纽约会艺术博物馆慈善舞会上扮演的圣女贞德。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu vois, j'en connais beaucoup sur la Turquie.

塑造了这个的景观。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Il lui prend l'envie de faire un saut dans la métropole rhénane.

这让他产生了参观莱茵河的欲望。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.

并且,伦敦,这奢侈的,是贫穷的总部。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pour toute réponse, la plupart des élèves reculèrent encore davantage.

作为回答,全体学生往后退着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Beaucoup de personnes ayant pris part au projet Côte Rouge sont encore en vie.

红岸工程的参与者还健在。”

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Bon ... alors ... au Métropolis?

好吧… … 那… … 去会酒吧?

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

C’est une grande ville, mais mon quartier est calme. Il n’y a pas beaucoup de magasins.

我住在一个。但是我住的小区很安静,商店也不多。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.

它有134,600名居民,与法国的城相比,没有什么可羞愧的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La moitié du réseau métropolitain est sous les eaux, et sera inutilisable pendant plus de trois mois.

交通网的一半被淹没,将在3个多月的时间里无法使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La métropole promet aussi des zones sans publicité dans les quartiers historiques ou à proximité des écoles.

- 会还承诺在历史街区或学校附近设立无广告区。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.

在这座的废墟中,有600万人冒着雨,在露天里扎起了帐篷。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Ce manuscrit où elle voyait plus de clarté encore que d’obscurité, lui faisait l’effet d’un sanctuaire entr’ouvert.

这随笔里所谈的,她能领会,仿佛见了一扇半开着的宝库门。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'équivalent d'une année de pluie s'est abattu en trois jours sur la métropole de 10 millions d'habitants.

这场相当于一年降雨量的暴雨在这三天里突然袭击了这座拥有1000万居民的

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Au final, le gala du Met est un événement destiné à collecter des fonds pour le Metropolitan Museum.

最后,梅特加拉晚会是为了给会博物馆。筹集资金的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abiotrophique, abirritant, abirritation, Abisol, abject, abjectement, abjection, abjuration, abjurer, ablactation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端