有奖纠错
| 划词

Les lois sanctionnant la violence contre les individus s'appliquent également à la prostitution.

另一种歧视形式是法院对待或被怀疑为方式。

评价该例句:好评差评指正

Les prostituées sont-elles libres d'entrer et de sortir de ces centres?

是否能自由进出这些中心?

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes reçoivent des permis de travail de trois mois.

发放三个月工作许可证。

评价该例句:好评差评指正

Un refuge pour jeunes filles a été ouvert ainsi qu'un dispensaire pour prostituées.

开设了一个年轻妇女临时住所和诊所。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup vivaient avec des prostituées, chez des amis ou avec des parents éloignés.

女孩们经常同、朋友或远房亲戚同住。

评价该例句:好评差评指正

Ces filles finissent souvent dans la prostitution, et leur descendance féminine suit le même parcours.

这些女孩通常最后沦为,其女性后代又走同样道路。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas encore de statistiques fiables sur les travailleurs et travailleuses de l'industrie du sexe.

现在仍然缺乏关于男女可靠数据。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.

告中提到对再教育中心以及她们再进入劳工市场。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de l'Union européenne sont convenus d'adopter une décision-cadre incriminant le comportement du client d'un(e) prostitué(e) mineur(e).

欧洲联盟成员国已经一致同意批准一个框架决定,该决定将未成年嫖客行为规定为可惩治行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi préoccupé par le fait que les prostituées puissent être mises en détention administrative sans autre forme de procès.

委员会还对可能未经适当法律程序即遭行政拘留表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Il y a ce qu'on appelle une « politique de tolérance » vis-à-vis des personnes étrangères qui travaillent dans l'industrie du sexe au Suriname.

对于苏里南境内外国所谓“宽容政策”。

评价该例句:好评差评指正

Certaines organisations de la société civile se mobilisent pour faire changer la situation et rendre les conditions de travail des prostitué(e)s moins dangereuses.

一些民间社会组织在进行游说活动来改变这种状况,使工作条件更安全些。

评价该例句:好评差评指正

Mme Feng Cui remarque que le cinquième rapport périodique mentionne que le Code pénal a été amendé afin d'améliorer les conditions de vie des prostituées.

Feng Cui女士注意到第五次定期告中说,《刑法》经修订以改善生活。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses législations, les clients de prostitué(e)s mineur(e)s ne sont pas incriminés lorsque les enfants ont atteint l'âge de la majorité sexuelle.

许多国家立法仍然没有规定对年满性同意年龄未成年嫖客作刑事犯罪处理。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la notion de la traite des êtres humains, vue sous cet angle, entre dans le champ d'application des infractions relatives au proxénétisme aggravé.

因此,从这一角度来看,拐卖口属于在严重情节下介绍行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières étaient en effet plus vulnérables aux abus sexuels; elles étaient jetées à la rue dès qu'elles étaient enceintes, et sombraient souvent dans la prostitution.

一旦怀孕,她们即被扫地出门,赶到街上,常常沦为

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate avec préoccupation que la prostitution continue de prospérer, en particulier dans les zones urbaines, en raison de la pauvreté des femmes et des filles.

委员会表示关切,仍然很普遍,特别是在城市地区。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, dès lors qu'une femme se prostitue, elle restera toujours considérée comme une prostituée et sera donc rejetée par sa famille, qui l'a pourtant vendue au départ.

此外,妇女一旦成为,她就永远被视为,当初为她们作出安排由于其身份而避开了她们。

评价该例句:好评差评指正

Les filles soldats sont souvent victimes de violences sexuelles et il n'est pas rare qu'après le retour à la paix, elles soient entraînées dans des activités de prostitution.

女童兵经常遭受性虐待,恢复和平后,常常沦为

评价该例句:好评差评指正

Il recommande aussi au Gouvernement de prêter son attention à l'article 6 de la Convention dans le cadre du débat en cours sur l'approche législative de la prostitution.

委员会还建议政府,在目前讨论立法处理问题时,适当注意公约第6条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电工用油, 电功率, 电功率计[生理]肌力计, 电灌, 电光, 电光喉镜, 电光螺属, 电光闪闪, 电光石火, 电光性白内障,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Mais il n’osait pas, intimidé devant elle, n’ayant eu à Lille que des filles, et de l’espèce la plus basse, ignorant comment on devait s’y prendre avec une ouvrière encore dans sa famille.

但是不敢,面前感到胆怯;里尔遇到过尽是一些娼妓,一些最低贱碰上一个没有出阁女工,不知道该怎样对待是好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电荷共轭, 电荷共轭 [原], 电荷共轭的, 电荷管, 电荷中性, 电贺, 电恒温器, 电烘箱, 电呼吸描记器, 电弧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接