Ils rêvent de pouvoir vivre tranquillement dans une grande ville.
他们渴望能在大城市里安安稳稳
生活。
Cinq ans après le Sommet du Millénaire, des progrès importants ont certes été réalisés, mais certains pays, ceux d'Afrique essentiellement ont encore une grande partie de leurs populations qui vit dans l'extrême pauvreté, je dirai même dans la précarité.
千年首脑会议五年之后,确实取得了相当大的进展,但一些国家、尤其是非洲的国家的很多人
仍然生活在极度贫困、甚至不安稳的状况之中。
Sur les allégations du départ considéré comme «volontaire» de l'auteur d'Algérie, et que des Français sont restés en Algérie en continuant à jouir en toute quiétude de leur propriété, le conseil note que l'État partie n'apporte aucune preuve pour soutenir son appréciation des faits.
关于提交人“自愿”离开阿尔及利亚以及留在阿尔及利亚法国国
安稳
享用其财产的说法,律师指出缔约国未提出任何证据,证明它
此事的观点。
Les peuples autochtones ont le droit de conserver et de développer leurs systèmes ou institutions politiques, économiques et sociaux, de disposer en toute sécurité de leurs propres moyens de subsistance et de développement et de se livrer librement à toutes leurs activités économiques, traditionnelles et autres.
土著
族有权维持和发展其政治、经济和社会制度或机构,有权安稳
享用自己的谋生和发展手段,有权自由从事其一切传统及其他经济活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


枪手 Les Trois Mousquetaires
部