有奖纠错
| 划词

Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.

译者若能充分掌握读者的精神层面,将有助于赋予译文导引的功能,使译文臻于完美的境界。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire poursuivra l'automatisation de la répartition des tâches, grâce à des flux de travail informatisés exhaustifs et intuitifs.

任职者将进一步引进必要的自动化,支持直接导引工作,并且全面和符合本能的工作流程。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle principal du secteur financier est d'encourager l'épargne et d'aiguiller vers les secteurs productifs les ressources disponibles pour l'investissement.

金融部门的中心目的是促进储蓄和把可用于投资的资源导引到生产性渠道。

评价该例句:好评差评指正

Le signal à 121,5 MHz est généré par un émetteur à faible puissance pour faciliter les procédures finales de radioralliement.

5兆赫信号产生于低功发射机,为最后自导引程序提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles non impératives renvoient les parties à d'autres principes juridiques plus généraux auxquels il peut être fait appel pour résoudre les problèmes imprévus.

这些非强制性规则导引当事人注意其他一些更为一般的法律原则,可利用这些原则指导法预料的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme comprend un cours d'initiation de 40 heures sur les aptitudes interpersonnelles et la communication dispensé par des organisations non gouvernementales; 50 heures de conseils et de services de gestion des cas par des travailleurs sociaux immatriculés; et une formation sur le tas de 6 à 12 mois offerte par des employeurs.

这项计划包括由非政府机构提供40小时有关沟通和人际关系的导引课程、50小时由注册社工提供的导和个案管理服务,及由雇主提供6至12个月的在职培训。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds pourraient jouer un rôle crucial s'ils mobilisent des ressources et sont judicieusement utilisés; cela étant, on a rappelé que dans certains pays qui reçoivent des ressources à des fins particulières, on pourrait assister à un débauchage de fonctionnaires et l'attention des responsables pourrait être indûment détournée vers les mêmes objectifs au détriment d'autres priorités urgentes de développement.

如果这种基金能有效利用资源并被妥善运用,它们就可能发挥关键性的作用;在此同时,有人提出警告,认为为具体用途提供资源的国家有时会发现其政府官员受到误导,管理阶层的注意力不成比例地被导引到同样的目标,而忽略了其他迫切的发展优先项目。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'établissement du présent rapport, les organismes des Nations Unies ont déclaré que s'ils cherchaient à resserrer leurs liens avec le secteur privé, c'était essentiellement parce qu'il fallait d'urgence canaliser des investissements privés vers des domaines critiques pour le développement ou en faveur de pays qui n'avaient pas encore bénéficié des énormes courants de capitaux privés ainsi que de la montée en flèche des financements privés mondiaux liée à la mutation en profondeur des marchés et des institutions financières.

在本报告的筹备阶段,联合国各组织指出,它们愿意增加同私营部门加强联系的一个主要理由就是为了把私人投资导引到若干个对发展迫切相关的领域中,或者导引到那些没有得到宠大私人资金33 及没有得到全球私人资金流动的热潮的好处的国家,满足它们的迫切需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épidote, épidotisation, épidotite, épidural, épidurale, épidurite, épier, épierrage, épierrement, épierrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端