有奖纠错
| 划词

Les attaques israéliennes ont été menées au moyen d'armes lourdes, y compris des obus de char, des tirs d'armes automatiques, des bombardements navals et des missiles tirés par des hélicoptères et des bombardiers F-16.

以色列的攻击使用了各种重型武器,包括坦克轰击,机枪扫炮击和武装直升机和F-16型军机发

评价该例句:好评差评指正

C'est du domaine du conflit militaire traditionnel, encore que l'on puisse aussi envisager à ce titre le lancement d'un missile balistique contre une base ou une installation militaire distante ou un rassemblement de véhicules, de vaisseaux ou d'aéronefs militaires sur la Terre.

这是一个长久以来的军事冲突领域,但包括发打击地球远距离以外的军事基地或设施,大批军用车辆、或飞机。

评价该例句:好评差评指正

Vaisseaux ou sous-marins armés et équipés à des fins militaires d'un tonnage normal de 500 tonnes ou plus, ainsi que ceux d'un tonnage normal inférieur à 500 tonnes équipés pour le lancement de missiles d'une portée d'au moins 25 kilomètres ou de torpilles d'une portée similaire.

标准排水量为500公吨或以有供军事用途的武器或装备的或潜水,以及标准排水量不到500公吨但有发程至少25公里的或类似程的鱼雷的装备的或潜水

评价该例句:好评差评指正

Pour la catégorie VI (navires de guerre), les discussions ont porté sur les aspects suivants: possibilité de ramener de 750 à 400 tonnes le seuil relatif au tonnage des embarcations de surface; incidences d'une éventuelle réduction du seuil à 150 tonnes, qui permettrait d'inclure une grande variété de bâtiments, en particulier les mouilleurs de mines; possibilité de ramener à 50 tonnes le seuil relatif au tonnage des sous-marins; et dispositions relatives à la portée des missiles et des torpilles.

对于第六类武器(战),集中讨论了如下问题:是否可能将海面吨位从750吨降至400吨;如果将吨位降至150吨,从而涵盖多种类型船只,特别是布雷,会有何意义;是否应将潜吨位降至50吨;以及和鱼雷程方面的规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


immiscible, immitance, immixition, immixtion, immobile, immobilier, immobilisation, immobiliser, immobilisme, immobiliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接