3.Le matériel pédagogique sur l'introduction à la commercialisation électronique, mis au point en coopération avec le Ministère québécois du tourisme, est disponible an anglais et en français.
4.S'agissant d'un document préliminaire où sont simplement ébauchés les différents éléments d'une thématique intrinsèquement complexe et hétérogène, ces divers aspects ne seront pas toujours traités aussi en profondeur qu'ils pourraient l'être.
5.Il a également écrit en 1987, en collaboration avec le professeur Frederick Snyder, un ouvrage intitulé Third World Attitudes Toward International Law: An Introduction, qui a été publié dans de nombreux pays et il n'a cessé depuis lors de participer activement au débat universitaire.
6.Divers manuels et publications, tels que le Handbook on Criminal Justice Responses to Counter Terrorism, Introduction to International Law Aspects Related to Counter-Terrorism et Digest of Terrorist Cases for Practioners ont été rédigés afin d'encourager l'adoption de mesures de lutte contre le terrorisme fondées sur la loi.
7.Le rapport de la Division francophone (document de travail no 19) traitait de la base de données sur les exonymes, de la mise à jour du site Web, du financement des activités de la Division par l'Agence de la francophonie et du cours d'introduction à la toponymie de M. Dorion de l'Université Laval (Canada), devenu désormais cours d'initiation en ligne.
8.Les autres outils en cours d'élaboration sont un manuel de formation sur la coopération internationale dans la lutte contre le terrorisme; un outil spécialisé sur le terrorisme nucléaire; un manuel sur les mesures de justice pénale contre le terrorisme; une introduction aux aspects de la lutte antiterroriste relevant du droit international et un recueil d'affaires de terrorisme pour les praticiens.
9.Les autres outils en cours d'élaboration sont une version actualisée du Guide législatif sur les Conventions et Protocoles mondiaux contre le terrorisme; un manuel de formation sur la coopération internationale dans la lutte contre le terrorisme destiné aux personnels des services de justice pénale; un outil spécialisé sur le terrorisme nucléaire; un manuel sur les mesures de justice pénale contre le terrorisme; et une introduction aux aspects de la lutte antiterroriste relevant du droit international.
1.– Ouvrez s'il vous plaît vos livres à la page de l'introduction et lisez ce qu'Imago nous dit de l'interprétation des rêves.
“请把书翻到导论,读一读英麦格关于解梦问题的说法。
「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
2.Le cours de divination avait pour seul avantage de n'être pas double et lorsqu'ils eurent fini de lire l'introduction, il ne restait plus que dix minutes à consacrer à l'interprétation des rêves.
这门课倒是有一个好处,它不是连上两节。等全班同学读书的导论时,就只有十分钟时间让他们解释梦境了。
「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正