有奖纠错
| 划词

Il défend les couleurs de Marseille au plan national.

他在全法国的上力保马赛的本色. (或特色).

评价该例句:好评差评指正

Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.

空气的接触是一个缓慢的过程,酒香的数量,种随着这个过程渐进发展。

评价该例句:好评差评指正

Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.

嘴中平均感很出色,这个红酒很丰富感强烈。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que votre service est au niveau de vos objectifs?

你公司的服务与你的公司目标是否在一个上?

评价该例句:好评差评指正

Spirituellement, l’homme n’est pas prêt à vivre ses bombes.Il n’est pas encore mûr.

从精神来看,人还没有好体验炸弹的准备。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions répondre honnêtement à ces questions tant au niveau national qu'au niveau international.

这些问题应当在国家国际获得正当解决。

评价该例句:好评差评指正

Les concepteurs des programmes prévoient en général une hiérarchie de mesures.

行之有效方案的规人员通常制定出一套不同的干预措施。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, dans l'architecture du programme, les réalisations escomptées se situent en dessous de l'objectif.

换言之,就方案设计的言,预期成绩所处的位置比目标低。

评价该例句:好评差评指正

Cette classification ne tend donc pas à hiérarchiser les besoins (et les droits correspondants).

因此,这种并不是试图对各种需要(以及相应权利)规定不同的高低

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de dispositions constitutionnelles ayant une autorité supérieure.

没有更高的宪法条款。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage aussi la représentation au plus haut niveau politique.

该段还鼓励高级政治的参加。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'accessibilité des services énergétiques doit être envisagée à plusieurs niveaux.

取得能源问题涉及若干

评价该例句:好评差评指正

En outre, 453 observations ont été transmisses aux clients du Bureau, à divers niveaux.

此外,还在业务上向监督厅的客户发了453份审计意见。

评价该例句:好评差评指正

Cette identité est à dimension multiple, principalement ethnique, mais aussi religieuse.

这一特性是多的,主要是民族特性,但也是宗教个性。

评价该例句:好评差评指正

Une étude générale de viabilité a été présentée au Comité mixte.

还在一个高业务案例中简要说明了变动方案,并提交联委会。

评价该例句:好评差评指正

De même, il importe de faire passer le processus à un autre niveau.

需要以同样的方式在不同把这一进程推向前进。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose des mesures délibérées et parfois des interventions autonomes à une multitude de niveaux.

这就要求在多上作出特别努力,有时还需作出自主干预。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions de la mer des Caraïbes sont multiples et polyvalentes.

加勒比海的作用是多方面的的。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de cette analyse se situe à un autre niveau.

这份析的目标在另一

评价该例句:好评差评指正

Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.

遗憾的是,正是在这个最高错失了真正的解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enceindre, enceinte, enceinte de confinement, enceinter, Encelia, encelluler, encens, encensement, encenser, encenseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Un parfum abstrait et mystérieux, sans notes dominantes, mais d'une richesse florale étourdissante.

这款香水是抽象的、神秘的,何单一的主调,却蕴含令人惊艳的花香层次

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

On aurait vu des détails, des nuances.

我会画得更有细节,有层次

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et ça donnera du relief à son calamar.

这会使他的鱿鱼更有层次感。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Au-dessus, on a des petits écailles qui amènent du craquant.

上面还有一些脆的,增加了口感层次

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les couleurs, les étages, les textures, pour moi, j'ai rempli ma mission.

颜色、层次、质感都很到位,我觉得我完成了

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y aura de la technique, du goût, des textures.

这道菜技术含量高,味道丰富,还有多层次的口感。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais essayer de trouver une pirouette pour donner cette couleur.

来增加菜品的层次感。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Donc, il y a vraiment un art de sophistication de la simplicité.

因此,在简约中有一种层次感。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et le dessin animé de Walt Disney en ajoute encore une couche.

而沃尔特-迪斯尼的动画片又增加了一个层次

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, les couches sont disposées de manière concentrique.

事实上,这些层次是以的方式排列的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et le beurre salé, le beurre avec du sel, c'est encore un niveau au-dessus.

还有咸黄油,加了盐的黄油,更是上了一个层次

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et puis, plus profondément encore, l’orthographe n’est jamais qu’une structuration de la langue.

而且,再深层次上讲,拼写从来就不是语言的一个结构。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Le risque avec des produits subtils, c'est de faire une assiette sans relief.

用这些细腻的食材的风险在于,它们可能做出来的菜会缺乏层次感。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Ils recherchent des vérités plus profondes et l'authenticité.

他们寻求更深层次的真理和真实性。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Si quelqu'un te reflète, cela signifie qu'il t'écoute à un niveau plus profond.

如果有人模仿你,这意味着他们在更深层次上倾听你。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La lutte contre le terrorisme suppose un débat ouvert, et un débat démocratique en profondeur.

反对恐怖主义意味着开放的辩论,且更深层次的民主辩论。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Donc, ça leur donnait déjà un niveau particulier.

这让他们的角色有了特别的层次

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les couches de singe ont été doublées.

层次感被很好地展现出来了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Vous allez composer ce feuilles à feuilles ?

你们要做什么样的多层次菜肴?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai mené une première investigation. À tous les niveaux, je dirais six mille personnes.

“我初步查了下,由上至下各个层次,大约六千人吧。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encéphalose, encéphalotomie, encéphaloventriculographie, encerclé, encerclement, encercler, enchaîné, enchaînement, enchaîner, enchaîneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端