Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.
的受害者至少来自25个不同国家。
J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.
我期待今年12月在上展开这样一种对话。
Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.
她希望将产生所有各方都能接受的结果。
Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.
这为在取得成功提供必的推动力。
Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.
文件应按照《行动计划》第1段的结构编排。
À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.
这些非正式全体讨论《行动计划》的所有点。
La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.
即将召开的需我们给予充分的支持。
La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.
即将召开的气候变化将是行动的起点。
Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.
资金和技术是《路线图》的最重一环。
Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.
在发生悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。
Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.
特设工作组需《行动计划》的所有任务事项上取得进展。
Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.
为气候变化做好准备是委员的职责所在。
La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.
马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保取得应有的成功。
L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.
印度尼西亚刚于7月23日和24日在主办第五届亚欧外长。
Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.
将为的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。
D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.
其他一些缔约方认为,《行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。
Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.
此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为等胜地本来可以幸免于难。
La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.
同样,昨晚通过的关于在发生的可怕的袭击事件的安全理事第1438(2002)号决也表明这一点。
À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.
工作组在每届上对《行动计划》的各个点都进行审,同时考虑到各点之间的相互联系。
Les tragiques attentats à la bombe survenus à Bali ont mis en évidence certains des problèmes auxquels l'Indonésie se heurte.
悲惨的爆炸事件突出印度尼西亚面临的一些挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'irais à Bali, là, tout de suite.
我会马上去巴厘。
L'Indonésie est reconnue pour ses volcans, et Bali ne fait pas exception.
印尼以火山闻名,巴厘也不例外。
À Bali, la culture du riz est la principale activité.
在巴厘,水稻种植是主要活动。
Ah! Bali, surnommée l'île des dieux, renferme bien davantage de trésors.
啊!称神之的巴厘,还有很多宝藏。
Oui, il existe une autre région du monde où le riz réserve des surprises. L'indonésie, plus précisément Bali.
是的,在世界的另一个地方,大米充满惊喜。在印度尼西亚,特别是在巴厘。
Voici le top 4 sur Bali. Numéro 4: Tanah Lot.
下面是巴厘上的件。第名:塔纳地段。
Le templs d’Uluwatu perché au sommet d’une falaise est situé à l’extrême sud de Bali, sur la péninsule de Bukit.
乌鲁瓦图神庙坐落于巴厘最南端的武吉半上,一处悬崖的顶端。
En plus, regarde ce coucher de soleil. Il est réputé pour être l'un des plus beaux de Bali.
此外,看那夕阳。它巴厘最美的地方之一。
Directement de Bali, dans l'archipel indonésien. Ça s'appelle du Kopi Luwak.
这直接来自印度尼西亚群巴厘。 叫做科皮·卢瓦克。
Des bateaux rapides la relient directement à plusieurs débarcadères de Bali et des bungalows se construisent chaque mois.
快艇将其直接连接到巴厘的几个码头上,每个月建造几座小别墅。
Connu comme l’un des plus illustres temples balinais et dédié aux dieux de la mer, son environnement qui l’entoure est formidable.
作巴厘最有名的寺庙之一,这里供奉着海神,寺庙周围风景绝妙。
En bateau rapide, elles se rejoignent en 20 minutes depuis Lombok et en 1-2 heures depuis Bali.
乘坐快艇从龙目出发,只需二十分钟即可到达,而从巴厘出发则需要一到两个小时。
Elle est facilement accessible depuis le débarcadère de Padang Bai à Bali, à environ 1h30 en bateau rapide.
从巴厘的帕当湾码头出发, 很方便就能到达,大约需要一小时三十分钟。
Situé au centre de Bali, Pura Tirta Empul est un temple hindou réputé pour sa source sacrée dans laquelle les Balinais viennent s’y purifier.
在巴厘中心,圣泉寺是一座印度教寺庙,因其神圣的泉水而闻名,巴厘人在那里净化自己。
À Bali, près de la ville d'Ubud, se trouve un endroit qui est à la fois une réserve naturelle et un lieu sacré.
在巴厘的乌布镇附近,有一个地方既是自然保护区又是圣地。
Gili Meno est accessible depuis plusieurs débarcadères de Bali en faisant une escale par Gili Trawangan et en prenant un bateau local depuis-là.
吉利美诺可以从巴厘的几个码头乘坐当地船只出发,经停吉利特拉旺安到达。
C'est dans son restaurant balinais à l'ambiance zen que Nils Hanafi s'active en cuisine pour montrer la recette du massicot riz, massis, Goring, fruits.
正是在他的具有禅意氛围的巴厘餐厅里,尼尔斯-哈纳菲在厨房里忙着展示食谱,米饭是nasi、油炸是goreng。
Les Balinais doivent d’abord poser une offrande au temple principal pour pouvoir se baigner dans le bassin et passer sous les fontaines pour prier.
巴厘人必须首先在主庙上放置供品然后才能进入水池中沐浴,在喷泉下祈祷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释