有奖纠错
| 划词

Le projet de train express entre Manille et Calabarzon, par exemple, avait nécessité le dégagement des voies ferrées et, de ce fait, la réinstallation de 600 familles d'occupants sans titre des barangays de Buli et Cupang, dans la ville de Muntinlupa.

例如马尼――高速铁道(马高铁)目需要清理铁路轨道,Muntinlupa的Buli 和Cupang Barangays迁走600多非正式的定居者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle ne donnait le nom d’amour qu’à ce sentiment héroïque que l’on rencontrait en France du temps de Henri III et de Bassompierre.

爱情这名称,她只给予在亨利三世和巴松彼埃尔时代的法国能够遇到的烈的感情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Enjolras, Courfeyrac et Combeferre étaient de ceux qui avaient pris par la rue Bassompierre en criant : Aux barricades ! Rue Lesdiguières ils avaient rencontré un vieillard qui cheminait.

安灼拉、古费拉克、公白飞和另外许多人,都沿巴松尔街一面走一面喊:“到街垒去。”走到雷迪吉埃街时,他们遇见一个老人,也在走

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Dites-moi si les Luynes, si les Bellegarde et les Bassompierre ont mérité comme nous la fortune et les honneurs ; vous avez raison, cent fois raison, mon ami.

诉我,吕恩家族、贝勒加德家族和巴松皮埃尔家族是否像我们一样配得上财富和荣誉;你是对的,对了一百倍, 我的朋友。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Alors que la musique religieuse est essentiellement vocale, accompagnée en général de l'orgue ou de quelques violoncelles des bassons, il passe carrément à un orchestre symphonique pour les grandes célébrations.

当宗教音乐基本上以声乐为主,通常伴有管风琴或少数大提琴和巴松管时,他直接为大型庆典采用了交响乐团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端