有奖纠错
| 划词

Surnommé « Petit Prince Lotus », ce jeune brésilien âgé de 20 ans est à moitié allemand.

这个被称为“莲花小王子”20岁巴西有一半德国血统。

评价该例句:好评差评指正

Je suis Brésilien.

我是巴西

评价该例句:好评差评指正

Depuis le lancement des OMD, quarante millions de Brésiliens sont passés au-dessus du seuil de pauvreté.

自从千年发展目标提出以来,已经有4 000万巴西摆脱贫困。

评价该例句:好评差评指正

Nous, Brésiliens, sommes fiers de faire partie d'une société enrichie par sa diversité culturelle, ethnique et religieuse.

我们巴西为作为文化、种族宗教多样性使之丰富一个社会成员感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Il reconnaît toutefois qu'un certain nombre de préjugés subsistent, notamment à l'égard des expressions religieuses afro-brésiliennes, autochtones et rom.

但巴西也承认,巴西长期存在着一些偏见,特别是对非裔巴西、土著宗教表现。

评价该例句:好评差评指正

Un système de quotas est en place pour permettre aux Brésiliens d'origine africaine d'avoir un accès plus grand aux universités.

配额制度现已到位,以使更多非洲裔巴西能够上大学。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plus d'un million de Brésiliens de plus de 65 ans reçoivent une allocation qui vient compléter leur revenu familial.

此外,有100多万名65岁以上巴西得到了津贴,以便补充家庭收入。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésilien Oliveira n'a pas fait oublier Chevtchenko, qui vient lui de retrouver le chemin des filets avec Chelsea face à Portsmouth samedi.

巴西Oliveira表现实在让无法忘记Chevtchenko,而后者在上周六Chelsea对阵Portsmouth时,也找到了自己进球方式。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi aujourd'hui, au Brésil, la question d'Haïti n'est pas seulement une question politique, mais une question qui touche directement l'âme des Brésiliens.

因此,在巴西,海地问题不仅仅是一个政治问题;这个问题触及巴西魂。

评价该例句:好评差评指正

Les Brésiliens le parfume avec du cacao. Dans la région de Bahia se boit un café vert d'après une recette datant du XVIIIéme siècle.

巴西喜欢可可香味。在巴伊亚地区是仍采用一个由十八世纪咖啡烹煮食谱。

评价该例句:好评差评指正

Le machisme que l'on trouve souvent dans les communautés afro-brésiliennes et autochtones doit être vaincu si l'on veut améliorer la vie des femmes de ces communautés.

如果要改善非裔巴西社区土著巴西社区妇女生活,这些社区中普遍存在大男子主义必须根除。

评价该例句:好评差评指正

Mme Freire (Brésil) dit que son gouvernement s'efforce de remédier aux années de désintérêt et d'abandon dont la population brésilienne d'origine africaine a souffert sous les gouvernements précédents.

Freire女士(巴西)说,巴西政府正在努力补偿非洲裔巴西在以前政府统治下多年来遭受被忽视被遗弃痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande comment le divorce est considéré au Brésil, et si une femme demandant un divorce a aisément accès à une assistance juridique et à la justice.

她想知道巴西如何看待离婚,想离婚妇女是否可以轻易得到法律援助并求助于司法系统。

评价该例句:好评差评指正

Si le phénomène brésilien occupe logiquement le sommet de ce classement, il aurait même pu creuser l'écart sur ses poursuivants sans des blessures et une surcharge pondérale chroniques.

如果没有伤病以及缓慢增肥困扰,巴西可能将进一步扩大他在进球榜上优势。

评价该例句:好评差评指正

Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.

使法国名将贝尔纳夺冠梦想破灭,只获得了银牌。而巴西这次以惊21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高领奖台。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par la discrimination tenace et répandue dont font l'objet les Afro-Brésiliens, les peuples autochtones et les minorités telles que les Rom et les communautés de quilombos.

令委员会关注是,缔约国普遍存在对非洲裔巴西、土著吉普赛及歌伦波等少数群体根深蒂固歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».

达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):世界公民、巴西若苏埃·德卡斯特指出:“饥饿是社会罪恶生理表现”。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Programme « Faim Zéro », dont le système de bourse aux familles est le principal instrument, bénéficie déjà à 7,5 millions de familles, soit près de 30 millions de Brésiliens et de Brésiliennes.

今天,“零饥饿”计划——它主要手段是家庭津贴——已普及到750万个家庭,即大约3 000万巴西

评价该例句:好评差评指正

Une étude de la Banque mondiale a d'ailleurs montré que 1 % des prestations de la sécurité sociale profitait à 10 % des Brésiliens les plus pauvres, alors que 1 % des plus riches en drainait 50 %.

实际上,据世界银行一份研究报告估计,社会保障开支只有1%用于10%最穷巴西,而其中50%却到了1%最富巴西手中。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si les hommes et les femmes ont les mêmes droits en ce qui concerne les héritages de leurs parents et si les lois de succession sont les mêmes pour les Afro-brésiliens et pour les populations autochtones.

她询问在接受父母遗产时男女是否拥有同等权利,遗产法对非裔巴西土著口是否同样适用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


NNN, No, , no man's land, No., Noailles, nobélisable, nobélium, nobiletine, nobiliaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Je suis un peu la Brésilienne à Paris.

我在黎有点像西人

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous montrez ça à un Brésilien, il va vous dire , ça c'est le Japon.

你给西人看,他会说,这是本的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Les Brésiliens, vêtus de blanc, festoient sur une plage illuminée de milliers de bougies.

西人身穿白色,在一片点亮了成千上万蜡烛的海滩上狂欢。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Moi je suis brésilienne aussi donc j'ai plus plus cette cette chose chaleureuse.

我是西人,所以我更

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ce principe a fait école et régale les Brésiliens des villes.

这一原则开创了先例,让城市里的西人感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Même les Japonais, les Brésiliens et les Chinois s’y sont mis !

甚至是本人,西人还有中国人都投身其中了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Pour Lula, il y a beaucoup à faire pour aider les Brésiliens.

对卢拉来说,为了帮助西人,还有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Tous les Brésiliens dansent » . Ça, ce sont des clichés.

所有西人都会跳舞”。这就是成见。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Un brésilien qui aujourd'hui est un peu gros.

一个西人,现在有点胖。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Sûrement pas la France... Je dirais le Brésil. Je crois que ce sont les meilleurs au foot, non ?

肯定不是法国… … 我觉得是西。我觉得西人最擅长足球,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Comme je suis Brésilienne, j'ai toujours un accent qui peut changer un peu ce que je veux parler .

由于我是西人,我总是有口音,这会稍微改变我想说的话。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il faut tout d'abord rappeler que les Brésiliens adorent la viande sous toutes ses formes et surtout la viande rouge.

首先应该记得西人喜欢各种形式的肉类,尤其是红肉。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Mais oui ! Alberto, mon Brésilien préféré.

-但是,是的!阿尔贝托,我最喜欢的西人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il tient à s'adresser à tous les Brésiliens.

他想向所有西人发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

De plus en plus de Brésiliens ont faim, 33 millions aujourd'hui.

越来越多的西人感到饥饿,今天有 3300 万。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

156 millions de Brésiliens sont appelés aux urnes pour élire leur futur président.

- 1.56 亿西人被要求投票选举他们未来的总统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dès lors, la relation avec les Brésiliens se délite.

从此,与西人的关系破裂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les 215 millions de Brésiliens connaissent tout de ses dribbles magiques, de son sourire éternel.

- 2.15 亿西人都知道他神奇的运球,他永恒的微笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aujourd'hui, les étrangers commencent à revenir, comme ce groupe de Brésiliens.

现在外国人开始回来了,就像这群西人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Sergio Moro est l'un des Brésiliens les plus populaires.

塞尔吉奥·莫罗是最受欢迎的西人之一。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


nocérine, noces, noceur, nocher, nochère, nocicepteur, nocif, nocivité, noctambule, noctambulisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端