有奖纠错
| 划词

Le Groupe d'experts recommande d'examiner la structure de la Force.

专家小组建议对常备标称组织结构进行审查。

评价该例句:好评差评指正

La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.

当前常备配置也表明其缺乏某些必要专业技能。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation approuve l'établissement de la force de police permanente.

格鲁吉亚代表团欢迎常备建立。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe d'experts a proposé deux options pour y remédier.

小组提出了深化常备能力两个备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes dotés de dispositifs stand-by efficaces, particulièrement pour le personnel.

我们建立了有效常备安排,在工作人员方面尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Son financement passe du budget du compte d'appui au Siège au budget de la Base de soutien logistique.

常备经费将从总部支助账户预转至后勤基地预

评价该例句:好评差评指正

On estime que les dispositions stand-by existantes pourraient être renforcées par une participation plus importante au niveau régional.

会议感到,加强区域一级参与,可进一步增进常备安排。

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation pourrait limiter la capacité de la Force de police permanente à assurer sa première fonction principale.

这种结局可能会损害常备第一核心职能目的。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles n'ont plus d'armée permanente capable de tenir et d'exploiter une région minière de quelque importance.

这些叛乱分子不一支能够控制和开采任何重要采矿地区常备军。

评价该例句:好评差评指正

Il note que les propositions du Secrétaire général sont en concordance avec l'une des options recommandées par un groupe d'experts.

委员会注意到,秘书长是根据一个专家小组推荐可选办法之一提出常备能力建议

评价该例句:好评差评指正

La création de la première Force de police permanente des Nations Unies est une réalisation dont nous pouvons tous être fiers.

初期常备能力建立是一项我们大家引以为荣成绩。

评价该例句:好评差评指正

La force sera composée d'officiers de police hautement qualifiés, qui seront secondés par des experts en affaires juridiques, pénitentiaires et politiques.

常备力量人员都是技能高超,他们将会得到法律事务、惩戒和政治专家支助。

评价该例句:好评差评指正

Des demandes de crédits plus précises seront formulées en fonction du choix final du lieu d'affectation de la force de police permanente.

更确切所需资源数额,将视最后选定常备力量工作地点而定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, compte tenu de sa structure et de ses moyens actuels, la Force a du mal à répondre aux demandes de services.

然而,常备当前结构和能力仅能够勉强应付目前需要。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel des activités de la Force devant se dérouler sur le terrain, il a semblé opportun d'envisager de la transférer à Brindisi.

鉴于将建立常备能力以外地为重点,设想常备能力将迁到布林迪西。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait en outre recruter deux assistants supplémentaires qui seraient postés au lieu d'affectation ou sur le terrain, en fonction des besoins.

专家小组建议增设两名小组助理,以便根据需要为工作地点或外地常备力提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il est déployé en vue du démarrage d'une mission, le Chef de la Force de police permanente relève du Chef de la Mission.

如部署执行特派团开办任务,常备首长向特派团团长报告。

评价该例句:好评差评指正

Équipements domestiques : La radio et le vélo sont les principaux équipements disponibles dans les ménages mais sont prioritairement à l'usage du sexe masculin.

收音机和自行车是农业家庭中常备主要设备,但是优先由男子使用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également apporté un concours à l'évaluation de la Force de police permanente menée sous la direction de la Division de la police.

评价小组还支助务司领头进行常备能力评价。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'appui aux missions en a déduit des besoins opérationnels spécifiques pour la Force de police permanente à partir de ce document.

外勤支助部由这份文件推断出常备具体业务需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perchlormésol, perchlorure, perchman, perchoir, perciformes, percivalite, perclus, percnoptère, perco, perçoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Désormais l’attention de Julien fut sans cesse sur ses gardes ; il s’agissait de se dessiner un caractère tout nouveau.

此,于连警惕就处于常备不懈状态,他要为自己勾画出全新性格来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Des quelque huit mille soldats qui défendaient maintenant la ville, seul un petit nombre appartenait au corps de l'armée régulière, et deux mille étaient des mercenaires génois.

现在守城这八千多名去不多常备军和热那亚两千雇佣

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction, percylite, perdable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接