有奖纠错
| 划词

Une fois n'est pas coutume!

改变一次常规

评价该例句:好评差评指正

Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.

所有超常规活动均应由马提翁大厦批准。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a continué à appliquer régulièrement les procédures conventionnelles et non conventionnelles.

中心继续定期为常规和非常规程序提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de menaces non conventionnelles auxquelles il faut répondre de manière non conventionnelle.

这些都是非常规威胁,因而需要采取非常规

评价该例句:好评差评指正

Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.

我渐渐地监禁在一我幸福生活常规中。

评价该例句:好评差评指正

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

问卷采用常规问卷大致结构。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies utilisées pour fabriquer des armes classiques.

用于制造常规武器技术。

评价该例句:好评差评指正

J'en viens à présent au domaine des armes classiques.

现在我谈谈常规裁军问题。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.

我不想听到讨论常规武器。

评价该例句:好评差评指正

Le technicienune fait une enquête routine.

技术人员正在做常规检查。

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière d'armements classiques est donc de plus en plus inquiétante.

因此常规军备状况令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également porté sur les armes classiques.

专家组工作还包括常规武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.

我们现在开始讨论常规武器问题。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais en venir maintenant à la question des armes classiques.

现在,我谨提到常规武器问题。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux classiques ne peuvent pas résoudre ce problème de manière appropriée.

常规法庭无法有效地解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Nos moyens classiques de défense ont en effet assuré une dissuasion suffisante.

我们常规防御手段是充分威慑。

评价该例句:好评差评指正

Je vais parler de la question de la limitation des armes classiques et du désarmement.

我谈一谈常规军备控制和裁军问题。

评价该例句:好评差评指正

Le débat thématique sur les armes classiques reprend.

继续关于常规武器专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques.

继续关于常规武器专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie attache beaucoup d'importance au désarmement classique.

亚美尼亚高度重视常规裁军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il nous faut rompre avec les conventions du passé.

“我们不能再用常规思维。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

Voilà, c'était ma routine soins pour la peau.

就是我的皮肤常规护理过程。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je me suis créé une vraie routine d'apprentissage.

我建立了一个真正的学习常规

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Prends l'habitude de ne pas avoir peur de créer de nouvelles routines.

养成不害怕创造新常规的习惯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Les règles habituelles ne paraissent pas s'appliquer à vous, Potter.

常规似乎不适用于你,波特。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça va simplement devenir une routine.

只会成为一种常规

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Et il est en même temps subversif, et en même temps, il est universel.

它既颠常规,又有普遍性。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les horaires inflexibles et la routine ne sont pas non plus vos amis.

灵活的时间和常规对你们来说也不行。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Contre toute raison logique, il n’y a pas de maximum d’âge pour voter.

常规逻辑相反,投票没有最高年龄限制。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça va, ça va ? Ça va, ça va. - Et c’est très normal.

好吗?好的。是很常规的。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异

De nos jours, c'est un mobilier plus standard et discret.

如今,床成为了更加常规且隐秘的

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

De l'avis général, ils n'y étaient pas à leur place, sortant un peu de l'ordinaire.

普遍的意见认为,件不合常规,有点离谱。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les parties régulières de la Ligue nationale comptent trois périodes de 20 minutes chacune.

全国联盟的常规比赛有三场,每场20分钟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aujourd'hui, on va sortir des sentiers battus.

今天,我们将打破常规,另辟蹊径。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

" Bah faudrait peut-être casser les codes, une fille qui l'ouvre ce serait normal" .

也许需要打破常规,女孩为此发言是正常的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc voilà, c’est une utilisation comme une autre.

是on 的另一种常规用法。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Bien sûr que si, mais tu dois varier, et changer régulièrement d'activités.

当然不是,但是你应该多尝试别的,改变常规活动。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Un petit décalé, un petit contre-pied.

一点变化,一点反常规的东西。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

On veut que ces jeux soient, soient différents, qui cassent les codes.

我们希望次奥运会是不同的,希望能打破常规

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On ne l'a pas vue du match et elle fut ce game.

她在常规比赛时间中没有得分,而她结束了比赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接