有奖纠错
| 划词

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们修道院必须有军方

评价该例句:好评差评指正

Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!

将会有成百万我们祈求您

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.

在群狼和Cheng [4]之间安置了一段对话。

评价该例句:好评差评指正

Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.

在回国途中,魔术师陷入了这位者所布置陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

利是出于爱国主义才叛徒

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.

我们不能再这样没有生活了,请帮助我们安个家吧。

评价该例句:好评差评指正

Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.

在过去,教堂有时是犯罪分子所。

评价该例句:好评差评指正

La police contacte des ONG si un centre d'accueil est recommandé.

警方协助向非政府组织确认是否有推荐所。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts supplémentaires seront déployés pour répondre aux besoins qu'exigent ces abris.

打算做进一步努力来满足对需求。

评价该例句:好评差评指正

Donner asile aux États-Unis à trois terroristes cubains c'est de la complicité avec le terrorisme.

美国三名古巴出生恐怖分子是与恐怖主义合谋行为。

评价该例句:好评差评指正

La politique actuelle de renvoi des demandeurs d'asile sri-lankais est donc toujours en vigueur.

因此遣返斯里兰卡寻求现行政策仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Mais sa demande a été rejetée et il est menacé d'expulsion.

但是,他申诉被驳回,面临被驱逐危险。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, il nous faut aider le Gouvernement tanzanien à maintenir ses politiques d'asile généreuses.

同时,我们必须帮助坦桑尼亚政府维持它慷慨政策。

评价该例句:好评差评指正

Singapour n'a jamais reconnu l'existence d'un droit illimité ou automatique à l'asile.

新加坡从来不承认有不受限制或自动权。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, quelles que soient les réponses requises, le concept de l'asile devra être adéquatement préservé.

然而,无论可能必须采取何种应对措施,概念将必须予以适当保障。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante tient à appeler l'attention sur le problème des jeunes demandeurs d'asile.

她要讨论寻求青年人问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les conditions d'asile sont restées préoccupantes.

多国家,条件仍然令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Au cas où celui-ci souhaiterait quitter cette circonscription, il doit solliciter un permis spécial (art. 57 et 58).

寻求人如要离开该区,通常需要特别可(《程序法》第57和58节)。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que le gouvernement aide financièrement les abris tenus par les ONG?

政府向非政府组织经营所提供财政援助吗?

评价该例句:好评差评指正

Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?

文莱是如何处理寻求

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hormone, hormonémie, hormoniurie, hormonogène, hormonogenèse, hormonopoïèse, hormonothérapie, Hormothece, Hormotoma, Hormurus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.

正是在那里,我遇见了Shuti,他是一位斯里兰卡籍寻求者。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il garde les oisillons sous son aile pendant 18 mois.

18个月里,它用自己翅膀小鸟。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

De l'Est qui avait des athlètes adoptés par un aupage d'État.

那里运动员在国家下进

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.

这是威尔士亲王夫妇,在军队下到达了现场。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et moi, c'était mon refuge bien sûr, quand j'étais enfant.

对我,这是我所,在我小时候。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il avait construit de ses mains une véritable forteresse pour abriter sa famille.

他用自己双手建造了一个真正堡垒来家人。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Un jour, Frédéric envoie une missive à son protégé.

某日,腓特烈给这位受他哲人送去一封密函。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Avez-vous jamais rencontré un de ses protégés, un nommé Hyde ?

“那你认识他人吗?名字叫海德。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Elle couchait dans son cercueil depuis vingt ans, par permission expresse de notre saint-père Pie VII.

“她在她棺材里睡了二十年,那是我们七世特别恩准。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les hôtes de Granite-house purent apprécier les avantages d’une demeure que les intempéries ne sauraient atteindre.

有“花岗石宫”,居民们可以高枕无忧,对这种险恶天气丝毫不必担心。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Vous ne pouvez plus vivre sur terre, mais je vais vous offrir un refuge éternel dans le ciel. »

你们无法再留在人间,但我将赐予你们一个位于空中永恒所。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce qui est, la porte-parole du gouvernement devra en convenir, bien moins que la moitié des demandes d’asile.

政府发言人将不得不同意这些申请,这远远低于所有申请数据一半。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Diane : Eh oui Pierre, en France quand on a obtenu l'asile, on a le droit de travailler !

,皮埃尔,在法国,当你得到时候,你有工作权利!

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et puis surtout, les femelles, quand elles mettent bas, il faut qu'elles aient des abris qui soient convenables pour elles.

尤其是在雌性欧林猫产仔时,雌性欧林猫需要适合它们居住处。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous me devez la sainte obéissance en vertu du paragraphe dix-sept de la bulle Unam ecclesiam de saint Pie V.

根据圣五世Unam Ecclesiam谕旨第十七段,您应该对我有绝对服从义务。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un demandeur d’asile bénéficie d’une aide pour subsister pendant l’examen de sa demande. Ce sont les textes internationaux qui l’exigent.

一个寻求人可经过对其申请考察从而享受一份援助以维生。这些是他需要国际件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette femme vient de récupérer un kayak pour mettre ses petits-enfants à l'abri, enfin.

- 这个女人刚刚拿起了一艘皮划艇来孙子们,终于。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

L’ouverture des archives secrètes du Vatican sur le pontificat de Pie 12.

梵蒂冈关于12章教皇秘密档案开放。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Ils s’apprêtent à hiverner un an, dans un abri minuscule de 24 mètres carrés.

他们即将在一个24平方米所里过冬一年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月合集

Cette fois c’est l’expression « ville sanctuaire » .

这一次是" 之城" 表达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


houblon, houblonner, houblonnier, houblonnière, Houdain, Houdon, houe, Houel, houer, houghite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端