Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,论从变化上看,还是变化性质上看,它彻底变了。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,量上和质量上变了,彻底变了。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图上彻底抹去了。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱同胞们,危机使我们得更快更彻底地改革。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
调查人员对整座房屋作了彻底地搜查。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什时候才可以彻底摆脱这种宿命轮回悲情?
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
当一切都彻底无望时候,我们还有勇气。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底遗忘!
Je viens de changer de ville et je vais re change je chercherais ...
我刚刚换了城市。我还会换。如果我彻底定居下来,我会悼念。
Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».
越来越多西方国家考虑彻底禁止所谓“式”脂肪。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经彻底放手。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学像现实生活,能让我体验任何彻底新。
La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
危机使我们得更快更彻底地改革。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
这一举动彻底显示了他慷慨。
Si ce chiffre s'avérait juste, il s'agirait d'un véritable échec pour Google.
如果这个据是正确话,那也就说明了这次谷歌是彻底失败了。
Un cliché qui va bouleverser sa vie.
正是这张底片,彻底地改变了她一生。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻底变更 。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你所有感官将完全彻底地被征服。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在女佣人帮助下, 她进行了一次彻底大扫除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peuples artistes sont aussi les peuples conséquents.
艺术的民族也彻底的民族。
Elle est complète, souveraine, française de bout en bout.
它完整的、独立的、彻底属于法国的力量。
Si vous dites le problème est réglé, ça signifi qu'il est définitivement résolu.
如果你说问题已了,这就意味着问题已彻底了。
Il est vaincu définitivement à la batailles de Waterloo et meurt en exil.
在滑铁卢之战中,拿破仑被彻底打败,在流放过程中死去。
C'est une révolution complète que je propose par rapport à cela.
我建议与此相关的一场彻底的革命。
Ah oui si c'est ça, on a casse barrée totalement.
啊,的,如果就这样,我们已把它彻底打破了。
Une fois que vous avez terminé, éteignez bien le barbecue.
烤完后 把烤架的炭火彻底熄灭。
C'est par le vaccin que nous pourrons nous en sortir.
只有疫苗能让我们彻底摆脱新冠。
Ce projet repense la tour de haut en bas, tout en conservant sa forme originelle.
该项目彻底地重新对大厦进行设,也保留了其原始形式。
Dans les prochaines heures, il devrait complètement disparaître.
在接下来的几个小里,推特应该会彻底消失。
La meringue, c'est de la merde, en fait.
我心想,完了,彻底完蛋。
J'ai encore besoin d'être surprise, d'être convaincu.
我还需要一点惊喜,需要被彻底说服。
Mais bon, je me demande s'il a pas déjà coulé.
不过我怀疑它已彻底流出来了。
En moins de 5 ans, l'Empire est totalement annihilé par la puissance de feu européenne.
不到5年,帝国就被欧洲的火力彻底歼灭。
Car les sujets de Sa Majesté veulent tout bonnement révolutionner les transports urbains.
因为女王陛下的目标要彻底改变城市交通。
C’est une invention qui va peut-être révolutionner notre quotidien et nos porte-monnaie.
这项发明可能彻底改变我们的日常生活和钱包。
En montant l'escalier derrière elle, je constatai combien elle était à la hauteur de l'événement.
在跟随母亲上台阶的候,我才彻底明白她对什么样的复杂局面都能应付。
Et DeepSeek a complètement repensé la manière dont fonctionne une IA.
DeepSeek彻底重新思考了人工智能的工作方式。
Oui, certes. Et maintenant qu'elle avait payé, elle lui dirait tout. Pourquoi pas ?
对的,当然。并且自己现在已还清了债务,可以彻底告诉她。为什么不?
Pourtant, malgré tous leurs efforts, ils ne parviendront jamais à s'en débarasser complètement.
然而,尽管他们做出了种种努力,却始终无法彻底摆脱它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释