有奖纠错
| 划词

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

评价该例句:好评差评指正

Je ne nie certes pas la nécessité d'efforts supplémentaires et je ne suggère nullement que nous puissions maintenant nous permettre le luxe de nous reposer sur nos lauriers, loin de là.

这并不是否在今后作出进步的努力,也不是表示我们在可以得意忘形步自封——绝非如此。

评价该例句:好评差评指正

Ni la pudeur dont j'ai à revendre ni la modestie que je n'ai pas ne m'ont permis d'abandonner cette phrase à la gloire éphémère des micros dissimulés dans les pots de fleurs.

无论我是过度害躁,或是毫不谦虚都不会因昙的光荣而得意忘形,不顾瓶里藏着传声器。

评价该例句:好评差评指正

Je mets en garde les nations qui violent la Convention: n'adoptez pas une attitude de suffisance en pensant que votre programme de guerre chimique ne sera jamais découvert et dévoilé à la communauté internationale.

我提醒正在违反《化学武器公约》的国家小心:你们不得意忘形,以为自己的化学战计划永远不会被发,不会暴露在国际社会面前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动身的准备, 动身去度假, 动身去国外, 动身去伦敦, 动身之前, 动手, 动手动脚, 动手干, 动手进行, 动手就干,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Et quand donc me suis-je emporté ? En quoi ai-je menti ? Pourquoi dis-tu que j'ai été bavard ?

我什时候得意忘形了?我撒了什你说我在胡言乱语?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Quand tu m'as demandé de devenir ta femme, ne t'ai-je pas déclaré qu'il me serait difficile de le rester parce que, vous autres humains, vous vous emportez, vous mentez et vous bavardez à tort et à travers ?

你要求我成你的妻子时,我难道诉你,我很难成你的妻子,因你的人类会得意忘形,撒和说闲话?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Et si bavards ! Et vous mentez si facilement ! Chez nous, il n'en va pas de même : jamais un génie ne s'emporte, jamais il ne trahit un secret ; il ne parle que pour dire la vérité. »

而且还很健谈! 您还这容易撒! 对我们来说,这是不一样的:精灵永远不会得意忘形,永远不会背叛秘密;他只说实话。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学, 动态顺度, 动态稳定性, 动态制动, 动态滞后, 动天地,泣鬼神, 动听,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接