Par ailleurs, une hyperinflation galopante a quasiment réduit à néant la valeur des retraites et des économies antérieures.
此外,疯狂的

货膨胀使得养恤金和储蓄几乎分文不值。
D'après l'évaluation effectuée au Zimbabwe, 4,1 millions de personnes devraient manquer de vivres, celles-là mêmes qui se débattent déjà avec d'autres problèmes comme l'hyperinflation, une forte prévalence de VIH et une détérioration considérable des services publics.
前往津巴布韦的评估团报告说,预计多达410万人将面临粮食短缺,而这部分人口已经在艰难地应
着其他危机,如

货膨胀、艾滋病毒流行率居高以及公共服务严重
化。
Si le décret suprême no 21060 a atteint l'un de ses principaux objectifs, à savoir enrayer l'hyperinflation, après 18 ans d'une politique de libéralisation du marché, la Bolivie est toujours en proie à une grave crise économique, avec des taux de misère et de marginalisation élevés.
虽然第21060号最高法令达到
一个主要的目标:控制


货膨胀,但是在实行
18年的市场经济以后,玻利维亚目前仍然处在严重的经济危机之中,贫困指数和边缘化指数仍然高居不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


识
合集
合集
合集
合集