Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此悲哀。
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有一个以诉说心中梦想、悲哀、喜悦。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息悲哀微笑。
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀着想有个崭新生活。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀发现我只是你陪聊” 这句话用法语么说?
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是我们悲哀根源。
Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.
然而,令人悲哀是,这又是一种似曾经历过感觉。
Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.
现在我们每天都非常悲哀被提醒,是多么需要这一个机构。
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“我们对所有无辜者丧生感到悲哀。
Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.
悲哀是,像贫困、剥削、健康不佳和不识字等祸害是并存。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀情景我们仍记忆犹新。
Elle est plongée dans le deuil.
沉浸在悲哀之中。
7,Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil.
荣耀自,奢华,也当叫照痛苦悲哀。
"Nous sommes profondément attristés d'annoncer que Steve Jobs s'est éteint aujourd'hui", a déclaré Apple dans un communiqué.
我们深深地悲哀宣布斯蒂文乔布斯先生已经在今天去世,苹果公司在公报(官报)中宣布。
Malheureusement, les réalités de la guerre et de la violence persistent dans différentes parties du monde.
悲哀是,战争和暴力现状仍存在于世界不同角落。
La triste vie est lorsque vous rencontrez une personne très importante pour vous, il represente tout pour vous .
@巴黎光棍潮流法语:人生悲哀是你遇上了一个对你很重要人,他是你一切。
Nous portons le deuil de sa voix et de son dévouement constant à la recherche de l'autodétermination.
我们为失去他声音和他寻求自决坚定献身精神而悲哀。
M. Thomson (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Plusieurs décès sont à déplorer aujourd'hui.
汤姆森先生(联合王国)(以英语发言):今天要对很多死亡表示悲哀。
Pourtant, l'on n'a malheureusement pas accordé suffisamment d'attention au fardeau insupportable que représente la dette pour ces pays.
然而,对这些国家难以支撑债务负担给予关注却少到令人悲哀程度。
Il est triste de constater que tous les systèmes de justice nationaux ne sont pas exempts de corruption.
令人悲哀一点是,并非所有国家司法系统都能免于腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais c'est triste d'abord pour lui et pour les Brésiliens.
对他本人,对巴西人民来说都很。
Un style de parisien mais c'est un peu triste de dire ça.
一种巴黎人的风,但这样说有点。
Les églises étaient emplies de plaintes plutôt que d'actions de grâces.
响彻教堂的不感恩的歌唱而的呜咽。
Il y avait une triste réponse à chacune des deux demandes faites par Edmond.
唐太斯急切地提出的问题得到的都的答复。
Oh ! que la nuit faisait toutes ces choses tristes !
哎!夜晚使一切都显得!
Hagrid ! s'exclama Harry, désolé de voir des larmes couler le long de sa barbe.
“海! ”哈利说。他十分震惊地看到海因和悔恨而颤抖,大颗的眼泪渗进他的胡须。
C’est comme ça, c’est une règle universelle, c’est triste mais c’est la vie.
这样的,这个普遍的规则,很不过这就。
Je n'ai plus le temps de binger des séries, c'est hyper triste.
我已经没有时间去刷剧了,真太了。
Ils sont même capables de ressentir un deuil.
甚至能够感受到。
Le plus triste, c’est que je ne reconnais plus le quartier avec tous ces changements.
最的,这么多的改变,我都不认识这个街区了。
Sa vieille tête, pâle et triste, semblait regarder le ciel.
他那衰老的脸,惨白而,仿佛仍在望天空。
Sur son visage, on lisait un reste de choc et de tristesse, mais pas davantage.
魏成脸上有一丝震惊,一丝,但也仅仅一丝而已。
Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.
赫敏地望着她的小彩蛋。
Et elle savait quelle en était la cause.
她还看出来了,她知道他的原因。
Nick Quasi-Sans-Tête regarda d'un air attristé Harry, Ron et Hermione remplir leurs assiettes.
差点没头的尼克地瞅着哈利、罗恩和赫敏把食物盛进各自的盘子。
– C'est une histoire affreuse, dit tristement Ginny.
“真太可怕了。”金妮地说。
(C’est triste.) Oui. C’est la vie.
(这很。)的,这就。
C'est très triste, c'est très triste.
这令人无奈的,这非常的。
Vous vous en irez donc, dit Eugénie en lui jetant un regard de tristesse mêlée d’admiration.
“你就走了吗?”欧也妮说着,对他又又钦佩的望了一眼。
Nous arrivons ! murmura le voyageur avec un indéfinissable accent de mélancolie.
“我们到了!那旅客用一种无法形容的的声音把这句话复述了遍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释