Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此悲哀。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息悲哀微笑。
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀着想有个崭新生活。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀发现我只是你陪聊” 这句话用法语怎么说?
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是我们悲哀根源。
Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.
然而,令人悲哀是,这又是一经历过感觉。
Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.
现在我们每天都非常悲哀被提醒,是多么需要这样一个机构。
Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.
悲哀是,像贫困、削、健康不佳和不识字等祸害是并存。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀情景我们仍记忆犹新。
"Nous sommes profondément attristés d'annoncer que Steve Jobs s'est éteint aujourd'hui", a déclaré Apple dans un communiqué.
我们深深地悲哀斯蒂文乔斯先生已经在今天去世,苹果公司在公报(官报)中。
Malheureusement, les réalités de la guerre et de la violence persistent dans différentes parties du monde.
悲哀是,战争和暴力现状仍存在于世界不同角落。
La triste vie est lorsque vous rencontrez une personne très importante pour vous, il represente tout pour vous .
@巴黎光棍潮流法语:人生悲哀是你遇上了一个对你很重要人,他是你一切。
Pourtant, l'on n'a malheureusement pas accordé suffisamment d'attention au fardeau insupportable que représente la dette pour ces pays.
然而,对这些国家难以支撑债务负担给予关注却少到令人悲哀程度。
Il est triste de constater que tous les systèmes de justice nationaux ne sont pas exempts de corruption.
令人悲哀一点是,并非所有国家司法系统都能免于腐败。
Pour commencer, je souhaite exprimer mon désarroi face à la perte tragique de vies humaines intervenue dans les derniers jours.
首先,我谨对最近几天发生生命丧失悲惨事件表示最深切悲哀。
Il est regrettable mais véridique que la faim reste une caractéristique principale de la situation dans de nombreux pays africains.
在许多非洲国家,饥饿仍然是一个主要特征,这是令人悲哀,但却是实际情况。
Il est triste de constater - mais c'est pourtant la réalité - que les résolutions du Conseil de sécurité restent lettre morte.
目睹安全理事会决议成为一堆废纸是很悲哀,但这仍然是事实。
Mme Manalo exprime sa tristesse et sa frustration quant à la situation de l'enseignement destiné aux petites filles et aux jeunes femmes népalaises.
Manalo 女士表达了对尼泊尔女孩和青年女性教育现状悲哀和失望。
C'est finalement sur un triste 0-0 que les deux équipes se séparaient après une première période un peu inquiétante pour les supporters tricolores.
最后,一个令人悲哀0-0,两队结束了上半场比赛,这给三色旗球迷们带来了一丝不安。
Les médias internationaux nous ont récemment montré les images tristes et tragiques d'enfants, de jeunes gens et d'hommes palestiniens abattus par l'armée israélienne.
国际媒体近来已向我们展示了巴勒斯坦儿童、青年和男子正在被以色列军队枪杀令人伤心和悲哀照片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les églises étaient emplies de plaintes plutôt que d'actions de grâces.
响彻教堂的不是感恩的歌唱而是悲的呜咽。
Il y avait une triste réponse à chacune des deux demandes faites par Edmond.
唐太斯急切提出的问题得到的都是悲的答复。
Le plus triste, c’est que je ne reconnais plus le quartier avec tous ces changements.
最悲的是,这么多的改变,我都不认识这个街区了。
Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.
赫敏悲她的小彩蛋。
Et elle savait quelle en était la cause.
她还是看出来了,她知道他悲的原因。
Nick Quasi-Sans-Tête regarda d'un air attristé Harry, Ron et Hermione remplir leurs assiettes.
差点没头的尼克悲瞅哈利、罗恩和赫敏把食物盛进各自的盘子。
(C’est triste.) Oui. C’est la vie.
(这很悲。)是的,这就是生活。
C'est très triste, c'est très triste.
这是令人无奈的,这是非常悲的。
Vous vous en irez donc, dit Eugénie en lui jetant un regard de tristesse mêlée d’admiration.
“你就走了吗?”欧说,对他又悲又钦佩的了一眼。
Nous arrivons ! murmura le voyageur avec un indéfinissable accent de mélancolie.
“我们到了!那旅客用一种无法形容的悲的声音把这句话复述了遍。
J’ai ma douleur elle-même qui me tuera.
“我的悲会使我死去!”
Alors elle étendit ses belles ailes en les secouant convulsivement, et fit entendre une petite chanson mélancolique.
他展开美丽的翅膀,痉挛拍,他的歌声变成了悲的尖叫。
Eh bien, puisque vous en recherchez une autre, le deuil est fini dans le cœur comme sur l’habit.
“嗨!既然您要再找一个,心上的悲就该同身上的丧服一起脱掉。”
Aujourd’hui, il serait marié, il ne crèverait pas de tristesse, avec la perspective d’être malheureux toute sa vie.
那样的话,现在,他许已经结婚成家,不会像现在这样神情悲,不幸的生活前景伴随他一生。
La douleur avait mis devant ses yeux un bandeau qui ne lui laissait voir qu’Edmond.
悲蒙住了她的双眼,她只能看到一样东西,那就是唐太斯。
En ses heures de plus grande souffrance il ne s’était jamais senti plongé ainsi dans un cloaque de misère.
在他最痛苦的时候,他从没有体会到过这种沉浸在悲污浊里的心情。
Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.
可是罗朗思想中主要不是不幸带来的悲而是所宣布的希。
Edmond les regarda un instant avec ce sourire doux et triste de l’homme supérieur.
爱德蒙了他们一会儿,脸上带一个超群脱俗的人的那种悲而柔和的微笑。
Monte-Cristo pâlit légèrement et baissa la tête, écrasé par cette véhémence de la douleur.
基督山低下头,在她那样沉痛的悲面前不禁有点畏缩。
Un sanglot douloureux jaillit du cœur de Villefort ; il s’approcha du médecin, et lui saisissant le bras
维尔福的心里爆发出一阵悲的呜咽,他走近医生,抓住他的胳膊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释