有奖纠错
| 划词

La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.

马来西亚哀悼这些无谓牺牲家属表示深切

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi l'Eglise qui en l'an 1000 a fixé au 2 novembre le jour des morts, jour du souvenir, des visites au cimetière et des chrysanthèmes.

同样也是教会在公元1000年时候把11月2日定为节日,这天、扫墓菊花。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu pour nous de nous souvenir des victimes, de pleurer les morts et de rendre hommage à la force et au courage des survivants.

此时此刻我们怀受害者,向幸存者力量和勇气致敬。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont rendu hommage à ceux qui avaient perdu la vie ou avaient été blessés et ont exprimé leur profonde sympathie et sincères condoléances aux familles des victimes.

安理会成员向表示向伤者致意,向受害者家属表示最深切同情和慰问。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il est important de se souvenir des leçons de la Seconde Guerre mondiale, d'honorer la mémoire de ceux qui ont péri et de contribuer à préserver la mémoire historique des peuples.

今天,我们必须记住第二次世界大战教训,崇敬地,努力促进各族人民保持历史记忆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面, 绷床, 绷瓷, 绷脆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De vagues paroles, des regrets, des phrases interrompues où elle célébrait les vertus du mort, entrecoupaient ses gémissements, et, dans un suprême paroxysme de douleur, elle s’étendit au pied du tertre, frappant le sol de sa tête.

她一面啼哭,一面声诉,模模糊糊话音、缠缠悼念,断断续续语句都在颂扬着死者品德。哀痛时,她躺土墩脚下,把头在地上直撞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, , 嘣沸, , 菶菶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接