有奖纠错
| 划词

Il est inutile d'épiloguer sur un fait accompli.

对既实大发议论又何

评价该例句:好评差评指正

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们的倡议不是既实。

评价该例句:好评差评指正

Les parties pourraient vouloir imposer une politique du fait accompli sur le terrain.

有关各方有可能希望在当地确立既实。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'adoption d'une approche étroite irait à l'encontre du but recherché.

因此,过狭窄的处理办法是不能的。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements peuvent adopter des lois d'habilitation ou des lois contraignantes.

政府能够提出使能或使能有效的立法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们要防止永无止境的既实。

评价该例句:好评差评指正

L'homme propose et Dieu dispose.

在人, 在天。

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante cherche à créer une réalité de fait.

占领国在企图制造持久既实的现实。

评价该例句:好评差评指正

De telles réactions viennent encore davantage conforter, loin de changer, cette situation de fait accompli.

这种反应只会加重而不是改变既实的状况。

评价该例句:好评差评指正

On a noté que le changement proposé entérinait un constat qui avait déjà été fait.

有人指出,拟议的改动承认既实。

评价该例句:好评差评指正

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总是一种挑战,因为它要我们对抗既实。

评价该例句:好评差评指正

Selon toute vraisemblance, l'annexion du territoire palestinien est déjà un fait accompli.

对巴勒斯坦领土的兼并可能已成为既实。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ont fait pour créer et perpétuer de nouveaux faits accomplis.

他们这样做,是为了造成和维持新的既实。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif s'est trouvé devant un fait accompli.

向咨询委员会提出的所有要求都已经成为既实。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée devrait mettre un terme au fait accompli imposé par Israël dans les territoires occupés.

大会应当结束以色列在被占领土所造成的既实。

评价该例句:好评差评指正

Il refuse en particulier toute décision tendant à créer un fait accompli.

南斯拉夫政府特别反对造成既实的一切举动。

评价该例句:好评差评指正

Il récuse en particulier toute décision tendant à le mettre devant un fait accompli.

南斯拉夫政府特别反对造成既实的一切举动。

评价该例句:好评差评指正

Après un fait accompli, les excuses et les tentatives d'explications sont odieuses.

在造成既实后编造的各种理由和借口臭不可闻。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il dénonce toute décision tendant à le mettre devant un fait accompli.

特别是,共和国政府抗拒根据既实政策采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation, avec tous ses aspects positifs et négatifs, est un fait établi.

具有一切积极方面和消极方面的全球化是一个既实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏, 定型构件, 定型化, 定型摩丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第四部

En même temps que les hommes fatigués demandent le repos, les faits accomplis demandent des garanties.

在疲乏了的人们要求休息的同时,既实也要求保证。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Heu ! qui peut répondre des circonstances, mon cher monsieur ? l’homme propose et Dieu dispose…

“环境是您无能为力的,我亲爱的先生,‘谋在人,在天’。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et toi t'es un fou et vas y et..ose le faire, OSE LE FAIRE tu verras.

而你是个傻瓜,去吧......敢做就做吧,你会的。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Cependant en même temps de certains faits surgissent, se font reconnaitre et frappent à la porte de leur côté.

可是与此同时,某些既实又冒出了头,要求人们承认,并敲着它们旁边的门。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故

Alors, vole! -Ou tu sers à rien et on te mange.

那就快起飞吧 -或者你不足做盘中餐好了。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

La halte, c’est la réparation des forces ; c’est le repos armé et éveillé ; c’est le fait accompli qui pose des sentinelles et se tient sur ses gardes.

立定,是力量的休整,是拿着武器的警觉的休息,是布置哨兵进行防卫的既实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定样, 定一次量, 定一次用量, 定义, 定义的, 定义性, 定义性的, 定音 笛, 定音笛, 定音鼓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接