Il a fait valoir que les règlements ne constituaient pas des « mesures spéciales » au sens de la loi sur la discrimination sexuelle parce qu'ils ne reflétaient pas des « niveaux atteignables de représentation », qui, à son avis, devaient être temporaires et proportionnels à la représentation des femmes au sein du groupe dans son ensemble.
他
这些规定不是《性别歧视法》所指的“特别措施”,因
它们不
映“可以达到的任职水平,”在他看来,可以达到的任职水平

在整个团体中的任职人数成比例,并且是暂时的。
9月合集
3500万吨。
达篇
,有语言共同参考框架,划分



