Des produits de la Société, "Cheng Jin" produits de marque suivants: hôtel de famille salle de bains, chambre à coucher et de la famille restaurants série trois catégories.
本公司出品的“金海成”牌系列产品有:宾馆浴室系列、卧室系列及餐厅系列三大类。
Par ailleurs, un certain nombre de questions qui figuraient dans les directives précédentes étant trop ouvertes, des réponses très variées y avaient été fournies et il était difficile d'en dégager des tendances régionales ou mondiales en termes de mise en oeuvre.
另外也很清楚的一点是,以前报告准则中的一

无确
答案,导致广泛的一系列答复难以聚合成国家或全球
行趋势。
Le terme "servage" et son interdiction dans la Convention supplémentaire semblent applicables à toute une série de pratiques existant encore aujourd'hui mais rarement reconnues ou décrites dans les pays concernés comme du "servage", ce terme étant associé dans beaucoup d'esprits au système politique et économique de l'Europe médiévale.
《补充公约》中使用“农奴制”一词,并对农奴制予以禁止的
,
乎可适用于当今仍在发生的一系列习俗,而有关国家很少将这种习俗承认为或者描述成“农奴制”,因为许多人将该词与欧洲中世纪的政治经济秩序联系在一起。
Elle a également renouvelé son appel à la Sous-Commission afin qu'elle prenne l'initiative de revoir la définition du droit à l'autodétermination dont découle une série de droits qui sont à la base même de la négation de l'existence de peuples autochtones dans le monde.
它还再次呼吁小组委员会采取主动行动,重新审查自决权的
义,一系列权利都源于自决权,而正是这
权利成了否
世界上土著人民的存在的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。