有奖纠错
| 划词

Luxe nomade pour vie de bohème ! Le pull rayé à capuche doublée, encolure V, manches longues, poches kangourou, finition large bord côtes.

游牧者的波希米!戴帽针织衫,V,前插袋,宽罗边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Ils mettent les chapeaux toute la journée et ces pantalons avec les bottes.

整天子,用这些裤子配靴子。

评价该例句:好评差评指正
法语数字学习教程

La dame avec le grand chapeau est toujours dans le bus.

子的女直在车里。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Si, souvenez-vous, ce monsieur randouillard à chapeau.

没错,就是那个子的小绿人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était tête nue. Il paraissait pâle et amaigri.

他头上没子,脸色显得苍白,并且瘦了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il n'est pas rare de voir les Monsieur Madame porter un chapeau.

先生女子的情况并少见。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mes hommages, mes respects, amis porteurs de chapeaux.

我尊敬的子朋友

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il est vrai que cet homme était nu-tête, mais cela ne suffisait pas.

这人确实没有子,但这能说明问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a une certaine sainte Catherine que je voudrais voir toujours décoiffée.

有那么个圣卡特琳,我希望她永远子。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je ne pensais à rien parce que j'étais à moitié endormi par ce soleil sur ma tête nue.

我什么也想,因为我没子,太阳晒得我昏昏欲睡。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Comme vous le voyez, c'était extrêmement adapté à l'époque, époque où on portait beaucoup de chapeaux.

正如你所见,这极其适应时代,那个时代人经常子。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les M. et Mme s'arrangent toujours pour trouver une occasion de porter un chapeau.

先生女总能找到子的机会。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Je ne le voyais qu'assez épisodiquement, ponctuellement, lorsqu'ils allaient chez le barbier ou lorsqu'on essayait des chapeaux.

我只是偶尔照照镜子,看看自己的脸,比如当我去理发店剪头发或着子的时候。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La sueur coulait sur mes joues. Comme je n'avais pas de chapeau, je m'éventais avec mon mouchoir.

我脸上流下汗来。我没子,只好拿手帕扇风。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

" l'homme qui portait un chapeau" aurait été interpellé aujourd'hui.

" 据报道," 子的男子" 今天被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La dame au chapeau assurait être toujours restée la même.

子的女声称自己始终保持变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La dame au chapeau est toujours restée fidèle à son style.

子的女始终保持着她的风格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'inflexible dame au chapeau aura mené une vie tambour battant.

- 子的顽固女将过着无情的生活。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

T'es pas cagoulé ou quoi que ce soit ?

你没子什么的吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Il y a du monde qui mettent des tuques aussi.

也有人子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La dame au chapeau a régné pendant plus de 60 ans sur ce concours de beauté.

这位子的女统治了这场选美比赛60多年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端