有奖纠错
| 划词

E-polis, de la non-coller du papier de verre.

打磨,不粘砂纸。

评价该例句:好评差评指正

CNC matériel de broyage, principalement engagés dans le développement et la production.

主要从事数控打磨设备开发和生产。

评价该例句:好评差评指正

Verser dans un moule rond ou carré beurré, lisser la surface.

搅拌好后放入圆或方模具中,把打磨光滑。

评价该例句:好评差评指正

Le gros avantage est facile de fraisage, des gongs facile, facile-poli, non-stick épée, et d'autres caractéristiques.

最大优点是具有易铣,易锣,易打磨,不粘刀等特性。

评价该例句:好评差评指正

Le Grattez la surface du métal gris, poli, lisse, et ainsi de suite pour faire face à!

对五金刮灰,打磨等光滑处理!

评价该例句:好评差评指正

La Société est spécialisée développement, la production pour le poli de la surface de la poli-professionnelle des fabricants.

本公司是家专门开发、生产用打磨磨光腊专业厂家。

评价该例句:好评差评指正

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

些女孩帮助家庭干些家里钱,例如刺绣、编篮子或打磨宝石。

评价该例句:好评差评指正

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂划痕容易。旦管必须完全打磨切割边缘。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il en alliage de traitement, le fer, l'acier inoxydable, cuivre et autres métaux de rectification et de polissage, ainsi que d'autres produits et accessoires.

加工对象有合金、铁、不锈钢、铜等金属以及其他需要抛光打磨产品和配件。

评价该例句:好评差评指正

Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.

本品延用中世纪欧洲铜版画遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les travaux visant à établir strict système d'assurance qualité, de tous les employés de l'action de broyage, chacune des pratiques de liaison ont des exigences techniques strictes.

在各项工作建立起严格质量保证体系,使得员工打磨动作、每条粘结手法都有严格技术要求。

评价该例句:好评差评指正

Mon ministère a été créé en Février 2006, principalement de transformation telles que le meulage et le polissage, notre but est de la qualité de gagner afin d'obtenir de meilleurs prix.

本司成立2006年2月份,主要经营打磨及抛光等加工,我们宗旨是以质量取胜,以价格取优。

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche n'est pas facile et le Département continue de renforcer ses capacités de communication et de mieux cibler son action, notamment en employant les nouvelles technologies de l'information et de la communication (TIC) et en nouant des partenariats plus étroits avec la société civile.

新闻部正通过利用新信息和通信技术并与民间社会建立密切伙伴关系来不断地打磨其传播技巧并强化工作重点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient, consciente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Est-ce que je peux récupérer tes skis pour les refaire ?

我可以把你的滑雪板拿回来再打磨吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une grosse, qui contient douze cents grains très bien taillés, ne coûte que trois francs.

一罗有一千二百粒打磨得整齐的珠子只要三个法郎。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elles sont assez lourdes parce que j'aime bien pouvoir après les redécaper, les regratter, les reponcer.

它们挺重的,因为我喜欢能够重新装饰它们,刮它们,再次打磨它们。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

J'ai choisi Alexis parce que je pense que c'est un diamant qu'il faut tailler un petit peu.

了亚历克西斯,因为我觉得他是需要打磨

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 级厨师

Là, je suis en train de broyer les poissons pour avoir quelque chose de vraiment très, très lisse.

现在我正在打磨鱼肉,希望做出非常光滑的质地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour sabler manuellement, on active juste la manette vers le haut.

- 要手动打磨,只需激活操纵杆即可。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Vous avez les fonds disponibles? - Avec un argumentaire bien rodé.

你有可用的资金吗?- 用一个打磨的论点。

评价该例句:好评差评指正
Les meilleures histoires pour enfants

Et sous les yeux terrifiés de Schlingus, le dino putois, J'GROUNF aiguise son nouveau boomerang.

在史林格斯(恐龙臭鼬)惊恐的目光中,J'GROUNF打磨着他新制作的回力镖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

A part re-réensabler, on n'a pas le droit de faire du dur, du béton.

除了重新打磨外,我们无权使混凝土变硬。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周版)2020年合集

Gestes rodés, clientèle tranquille, mais avec le coronavirus, il s’inquiète pour sa propre santé et la colère monte.

打磨的手势,安静的客户,但随着冠状病毒的爆发,他担心自己的健康,愤怒情绪上升。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

J'aurais peutêtre apprécié vraiment à sabler plus fin, plus délicat, qui est vraiment l'adn pour moi du gâteau basque.

我可能真的很喜欢打磨更细,更细腻,这真的是巴斯克蛋糕的DNA。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans ces ateliers de haute précision, elle va, pendant des heures, passer de main en main pour être polie.

在这些高度的车间里,它会,几个小时,从一个人到另一个人被打磨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Et puis, changement de standing: c'est enfermé pendant 2 ans dans ce palace parisien qu'il peaufine son nouveau chef-d'oeuvre.

然后,换个身份:他在这座巴黎宫殿里被关押了2年,打磨他的新杰作。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– De fines rainures autour du globe, rien d'autre, mais je dois passer à côté de l'essentiel. La pierre est rongée par l'érosion.

“没什么,只是这个圆球的表面有一些很细小的沟槽,不过这应该不是关键,这块头经过岁月的打磨,已经被侵蚀风化了。”

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Donc c'est un texte qui a été travaillé, retravaillé sans cesse, mais qui finalement s'est imprégné quand même l'inconscient collectif des Français.

因此这是一份经过反复打磨的文本,但最终还是渗透到了法国人的集体无意识中。

评价该例句:好评差评指正
Dis moi pourquoi

Le sable, que l'on trouve dans le désert, est souvent très fin, car il a été policé par le vent et le temps.

沙漠中的沙子通常非常细,因为它们被风和时间打磨过。

评价该例句:好评差评指正
À la semaine prochaine

Les auteurs retravaillent leur sketch et puis on prépare des versions finales pour être lues le jeudi, et c'est là que les comédiens lisent le jeudi.

编剧们会重新打磨他们的短剧, 然后我们准备最终版本,周四进行朗读, 演员们就在周四阅读这些剧本。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 2016年二季度合集

Broderie, ponçage, façonnage du cuir, il ne reste plus que quelques jours pour finir lampes, sacs, vases et autres - des modèles imaginés et conçus en duo.

刺绣、打磨、皮革塑形,只剩下几天的时间来完成灯、包、花瓶和其他——想象和设计成双人的模型。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je sais, moi aussi je me suis interrogée. Pour tout vous dire, je crois qu'il s'agit simplement d'un morceau de bois poli par les vents et les eaux du fleuve.

“我知道,我也一直有同样的疑问。不瞒您说,我认为这可能就是一块普通的木头,在河流和风的打磨之下才变得这么光滑。”

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Si quelqu'un avait l'air tout à fait vivant à cette heure-là, c'était bien Amaranta, si calme qu'elle avait même trouvé le temps d'émincer et de poncer ses durillons.

如果说在那个时刻有谁看起来还活着,那就是阿玛兰塔,她是如此的冷静,以至于她甚至抽出时间去剁碎和打磨她的老茧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conseillé, conseiller, conseiller municipal, conseilleur, consensat, consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端