有奖纠错
| 划词

Valet des entrepreneurs et le développement de produits et services électroniques.

承办代客开发电子产品服务。

评价该例句:好评差评指正

Singapour a accueilli les premiers Jeux olympiques de la Jeunesse d'été en 2010.

新加坡于2010年承办了首届夏季青年

评价该例句:好评差评指正

Il a été décidé d’entreprendre les travaux.

承办工程已成定局。

评价该例句:好评差评指正

Shimizu déclare qu'elle travaillait à plusieurs chantiers en Iraq.

Shimizu说,它在伊拉克承办若干个项目的建筑工作。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 11 illustre l'augmentation de 5 833 600 dollars des frais liés aux services contractuels.

表11说明订约承办事务经费增加5 833 600美元的原因。

评价该例句:好评差评指正

Dépenses de personnel et apparentées; Frais de voyage; Services contractuels; Dépenses de fonctionnement; Achats; Divers.

工作人员和其他人事费、差旅、订约承办事务、业务费、购置费和其他费

评价该例句:好评差评指正

Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.

这种殡仪事务承办人的心态令我感到诧异。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds extrabudgétaires prévus à ce titre sont estimés à 90 000 dollars.

订约承办事务预算外估计数为90 000美元。

评价该例句:好评差评指正

On a ainsi pu réduire les dépenses en services contractuels et en voyages.

这样能够减少所需的订约承办事务费和旅费。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.

委员议将由指定的东道组织承办和主持。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté également qu'aucune Partie ne s'était proposée pour accueillir l'une ou l'autre réunion.

履行机意到,秘书处尚未收到任何缔约方愿意承办议的主动表示。

评价该例句:好评差评指正

Coût du matériel, des services contractuels et des ressources humaines.

设备、订约承办事务和人力资源。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des services contractuels représentant 5 391 300 dollars est indiquée au tableau 15 ci-après.

订约承办事务费增加5 391 300美元,详情见下表15。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt dix pour cent des entreprises redevables des nouvelles impositions sont sous contrat avec l'ATNUTO.

应付新税的商务活动都是同东帝汶过渡当局签约承办的。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont financés au titre des services contractuels.

这些人员的预算都列在下文订约承办事务项下。

评价该例句:好评差评指正

Le principal entrepreneur de transport, le transport, l'importation et l'exportation de marchandises de fret international des affaires.

主要承办、陆、进出口货物的国际输代理业务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mis en place en 2004, le ministère de la démobilisation des cadres qui fournissent des entrepreneurs.

本店于2004年成立,系部队复员干部承办

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'intention d'accueillir une réunion d'experts des pays participant à l'initiative à Ottawa le mois prochain.

我们打算下个月在渥太华承办《防扩散倡议》落实问题专家议。

评价该例句:好评差评指正

La diminution est imputable aux besoins moindres en personnel temporaire pour les réunions et les services contractuels.

所需经费减少反映了议一般临时人员和订约承办事务费的减少。

评价该例句:好评差评指正

Le SBI a demandé au pays hôte de faciliter la délivrance de visas pour garantir une participation effective des Parties.

履行机承办国为办理签证提供便利,以确保各缔约方切实与

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年

Le Grand Palais, aujourd'hui en rénovation, devrait recevoir les épreuves d'escrime et de taekwondo.

如今还正在装修大皇宫,将承办击剑和跆拳道比赛。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il paraît même que Calgary songe à soumettre sa candidature pour accueillir les Jeux de 2026.

甚至有传言称,卡尔加里正在考虑提交候选资格,来承办2026年运会。

评价该例句:好评差评指正
2024年

Depuis le renouveau des J.O. à l'ère moderne, Paris a déjà accueilli deux fois cet événement sportif.

自从现代开始举办运会开始,已经承办了两次这项体育赛事。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Me Lecanu était le notaire et un peu l’ami du père Roland, dont il faisait les affaires.

勒·加尼先生是公证人,也多少算罗朗先生友,他承办事务。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Peut-être que seulement quelques pays où les températures seront encore à peu près acceptables pourront accueillir les Jeux.

也许,只有一些气温适宜国家才能够继续承办运会。

评价该例句:好评差评指正
2024年

Le Parc des Princes, le stade qui accueille l'équipe de football du Paris Saint-Germain recevra une partie du tournoi de football.

王子公园体育场,这个体育场也是圣日耳曼足球队主场,也将承办一部分足球锦赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le département du Pas-de-Calais y a ajouté les taxis, les pompes funèbres et les véhicules d'urgence, comme GRDF.

Pas-de-Calais 部门增加了出租车、葬礼承办人和紧急车辆,像 GRDF。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

L'iPod devient l'icône de la génération numérique, l'incarnation de la musique dématérialisée, fossoyeuse du disque et du modèle économique centenaire de l'industrie musicale.

iPod是数字时代,是非物质化音乐化身,是磁盘承办人和百年音乐产业模范。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La mélancolie de Julien, aidée par la médiocre nourriture que fournissait au séminaire l’entrepreneur des dîners à 83 centimes, commençait à influer sur sa santé, lorsqu’un matin Fouqué parut tout à coup dans sa chambre.

忧郁,加上承办八十三个生丁一顿午餐人供应给神学院低劣饭菜,已经开始影响到于连健康。一天早晨,富凯突然出现在他房间里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles et lui firent ensemble un voyage à Rouen, pour voir des tombeaux, chez un entrepreneur de sépultures, – accompagnés d’un artiste peintre, un nommé Vaufrilard, ami de Bridoux, et qui, tout le temps, débita des calembours.

夏尔和他一同到卢昂去,找一个承办雕刻墓碑人,同去还有一个画家,名叫活夫里拉,是布里杜友,一路上谈笑风生,妙语如珠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端