有奖纠错
| 划词

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

〈谚语〉乱出主意者不承担后果

评价该例句:好评差评指正

Nous devons les forcer à en répondre.

我们必承担后果

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui continuent d'entraver le règlement pacifique du conflit doivent savoir qu'ils devront en répondre.

任何人,如果继续阻挠冲突的和平解决,都应该了解,们将对此承担后果

评价该例句:好评差评指正

Il incombe donc à la loi applicable de décider qui doit supporter les conséquences juridiques.

此,应由适用法来决定谁应该承担法律后果

评价该例句:好评差评指正

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

签字人应当对其未能满足1款的要求承担法律后果

评价该例句:好评差评指正

Un signataire assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

签字人应当对其未能满足1款的要求承担法律后果

评价该例句:好评差评指正

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

如果发生这种情况,我们都将承担惨重的后果

评价该例句:好评差评指正

Le régime iraquien porte seul la responsabilité des conséquences de ses actions.

伊拉克政权应该对其行动产生的后果承担所有责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement iraquien sera responsable des conséquences qui pourraient en découler.

伊拉克政府将为可能造成的后果承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.

尽管她遇到了很多困难,从财政上的限制到人口政策的微妙问题而要承担后果,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。

评价该例句:好评差评指正

Il faut les contraindre à négocier ou à subir les sanctions déjà annoncées.

迫使们参加谈判,否则们就必承担上文所述的后果

评价该例句:好评差评指正

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供人应当对其未能满足1款的要求而承担法律后果

评价该例句:好评差评指正

Mais si les parties ne choisissent pas de s'engager sur cette voie, ce sont elles qui en payeront les conséquences.

但如果当事方不选择这条道路,就要由它们承担后果

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, si l'employé d'une société est le signataire, ce serait à la société de supporter les conséquences juridiques.

例如,如果签字人系某公司的雇员,则该公司应承担法律后果

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas où l'Iraq ne satisferait pas à ces critères essentiels, il serait responsable des conséquences de ce manquement.

如果伊拉克不能通过这两个关键测验,它应该承担后果

评价该例句:好评差评指正

Un prestataire de services de certification assume les conséquences juridiques de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

认证服务提供人应当对其未能满足1款的要求而承担法律后果

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, rien ne saurait être plus éloigné de la vérité.

《条约》的签署国已经同意它们的核活动必符合一、二和三条的规定,而且四条并不对那些违反不扩散规定的国家提供免于对这种违反造成的后果承担责任的保护。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien ne peut pas être tenu pour responsable des conséquences des mauvais choix faits par d'autres.

以色列政府不应为其国家做出拙劣选择的后果承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, si le créancier ne remplissait pas les conditions pour obtenir l'opposabilité, il subissait les conséquences traditionnelles.

但是,债权人若不能遵守对取得三方效力的要求,便承担传统的后果

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que personne ne saurait se permettre d'assumer les conséquences de la première option.

毫无疑问,没有任何人能够承担首先动手的后果

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑, 阿拉伯式花饰, 阿拉伯式装饰图案, 阿拉伯树胶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et les citoyens en subissent généralement les conséquences.

一般来说,公民会

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Êtes-vous disposé à en prendre le risque ?

“你们准备好了吗?”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais l'Afghanistan aura aussi besoin, dans les temps qui viennent, de ses forces vives et l'Europe ne peut pas à elle seule assumer les conséquences de la situation actuelle.

但阿富汗未来也需要,强大力量,毕竟欧洲无法独自当前局势

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加, 阿勒曼德宫廷舞, 阿勒曼德宫廷舞曲, 阿勒颇鞣质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接