有奖纠错
| 划词

La loi ne reconnaît pas les unions libres, de sorte qu'il n'en découle aucun droit.

法律不事实上的婚姻,因而此种婚姻不享有任何权利。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de réconciliation et de rédemption est vouée à l'échec en l'absence de la vérité.

事实的赎罪与和解将永远不会长久。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les membres du Conseil d'avoir reconnu ce fait.

我感谢各位成员这个事实

评价该例句:好评差评指正

Ce fait devrait être explicité dans la nouvelle édition.

新版这一事实

评价该例句:好评差评指正

Ce fait a au moins été reconnu par d'autres.

至少,其它方面已经这一事实

评价该例句:好评差评指正

La Commission spéciale des Nations Unies a également reconnu ce fait.

联合国特别委员会也这一事实

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous reconnaître cet état de fait et ses conséquences.

我们都需要这一事实和它所牵涉的

评价该例句:好评差评指正

En tentant de répondre à ces questions, deux constatations s'imposent.

在试图回答这的时候,我们必须两个事实

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, ce fait est reconnu dans le commentaire de l'article 18.

矛盾之处在于,第18条评注这一事实

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, que les autorités de la République populaire démocratique de Corée ont reconnu l'enlèvement.

第二,朝鲜民主主义人民共和国当局已经绑架事实

评价该例句:好评差评指正

Reconnaître cette réalité reviendrait à établir des responsabilités et des obligations mutuelles.

这一事实,各国就相互负责、相互担义务。

评价该例句:好评差评指正

Il est aujourd'hui important que cela soit reconnu et j'espère que ce sera le cas.

现在重要的是,这一事实,我希望这一事实将得到

评价该例句:好评差评指正

Chaque membre du Conseil de sécurité le reconnaît et l'a dit et répété.

安全理事会每一个成员国都认识到,并且反复这一事实

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements et la société civile en reconnaissent le caractère central.

政府和民间社会都这一基事实

评价该例句:好评差评指正

Mais au lieu de faire passer ce message avec force, nous n'avons rien fait.

但是,我们没有发出一个这个事实的强有力信息,而是未能产生任何结果。

评价该例句:好评差评指正

De combien d'autres études avons-nous besoin encore pour reconnaître ce fait fondamental?

还要多少研究才能使我们这一基事实

评价该例句:好评差评指正

Ce serait peut-être un premier pas réel vers la vérité et vers une reconnaissance de l'humanité de l'autre partie.

这是事实真相,另一方的仁慈行为的真正途径。

评价该例句:好评差评指正

On a noté que le changement proposé entérinait un constat qui avait déjà été fait.

有人指出,拟议的改动就等于既成事实

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组,确凿的事实并不多。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaître cette vérité ne peut que renforcer l'efficacité de la famille de l'ONU dans son ensemble.

这一事实只能加强整个联合国系统的有效性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypidiomorphe, hypinose, hypnagogique, hypne, Hypnea, hypnoanesthésie, hypnodontie, hypnogène, hypnolepsie, hypnologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Pour t'aider à lui avouer la vérité, pour te confrontés à la tienne.

“帮助你向他事实,来面对你

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Rieux reconnut encore que c'était la vérité.

里厄再次那是事实

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Ce qu'il fallait faire, c'était reconnaître clairement ce qui devait être reconnu, chasser enfin les ombres inutiles et prendre les mesures qui convenaient.

目前应当做的,是明确必须事实,消除无益的疑心,并采取适当的措施。

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Admettons-le, reprit Glenarvan ; mais notre ami Paganel avouera, je pense, que s’il y a doute sur le nom des Patagons, il y a au moins certitude sur leur taille !

“我们姑且他这套议论,不过,我想你总不能不一个事实:巴塔戈尼亚人的名称应该有问题,他们的身材高矮至少是大家确的吧!”爵士对地理学家说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypoacide, hypoacousie, hypoalbuminémie, hypoalgésie, hypoallergénique, hypoallergique, hypoandrisme, hypoandrogénie, hypoazotide, hypoazoturie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接