Le texte de ces dispositions est reproduit dans l'appendice E du présent Règlement.
这些细则的案文抄录在本《细则》附录E。
En ce qui concerne enfin la troisième remarque critique faite sur la proposition de rédaction reproduite ci-dessus, le Rapporteur spécial est particulièrement attaché à la nature « contractuelle » des traités et au caractère volontaire des engagements conventionnels.
末
,关于针对上文抄录的拟议草案提出的
三项评语, 特别报告员非常重视条
的“契
”性质和协
承诺的自愿性质。
La Commission a conscience que le projet de directive 3.1.11 peut, à première lecture, sembler n'être que la simple répétition du principe énoncé à l'article 19 c) des Conventions de Vienne et repris dans le projet de directive 3.1.
(7) 委员会意识到准则草案3.1.11在一读时可能只是重复维也纳公
十九条(c)项中所载述、并抄录于准则草案3.1中的原则。
La Commission a conscience que le projet de directive 3.1.11 peut, à première lecture, sembler n'être que la simple répétition du principe énoncé à l'article 19 c) des Conventions de Vienne et repris dans le projet de directive 3.1.
(7) 委员会意识到准则草案3.1.11在一读时可能只是重复《维也纳公
》
19条(c)项中所载述、并抄录于准则草案3.1中的原则。
1 561, 1 562, 1 582, et 1 583 du Code civil). Le registre du mariage, soit-il réalisé civilement ou religieusement est obligatoire et consiste dans le registre qui est inscrit pour inscription ou transcription en conformité aux lois du registre civil (art.
不论是以世俗方式结婚还是以宗教方式结婚,均必须进行结婚登记,登记需按民事注册登记法的规定进行记录和抄录(《民法》
1610条)。
Le rapport ne contient pas d'indications détaillées concernant les effectifs du dispositif de sécurité des fonds et programmes des Nations Unies, mais le Comité a demandé, et reçu, des informations à ce sujet, qui sont reproduites dans l'annexe III au présent rapport.
关于联合国各基金和方案外勤安保安排所涉的人力资源细节,虽然没有列入该报告,但在委员会提出请求后已经提供,并抄录于本报告附件三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。