La Cellule des communications comprend cinq opérateurs radio (agents des services généraux recrutés sur le plan national).
通信小组有5名无线电报务员(本国一般事务
员)。
La Rapporteuse spéciale a entendu dire que des détenus auraient subi des tortures et d'autres mauvais traitements et notamment auraient été suspendus au plafond par les bras ou les jambes et sévèrement frappés sur différentes parties du corps.
特别报务员听到有报道说,被关押的
惨遭使用

虐待方法,其中包括四肢捆绑起来后吊在房顶,全身上下遭到毒打。
Cela est particulièrement insupportable en cette heure de la mondialisation, où ses partisans appellent haut et fort à des échanges et à un commerce sans obstacles et à la libre circulation des biens et des marchandises dans le monde entier.
在全球化时代,这是更加站不住脚的,因为主张全球化的
们正在响亮要求
努力争取无壁垒的贸易
商业以及在全世界畅通无阻的货物
报务流动。
Certains pays en développement parviennent à exporter des services, notamment des services touristiques, des services de transport ou de construction, des services aux entreprises, grâce au mouvement temporaire des personnes physiques (mode 4) et à l'offre transfrontière de services (mode 1).
一些发展中国家通过自然
的临时流动(模式4)
跨界
报务(模式1)成功出口服务,其中包括旅游、运输、建筑
商业服务。
Le Rapporteur spécial a noté, lors d'une de ses missions, que le personnel pénitentiaire du pays visité était sous-payé, sous-qualifié et hébergé dans des conditions telles qu'elles ne pouvaient que lui ôter toute sympathie envers ceux dont il avait la charge.
特别报务员在一次实况调查任务期间注意到,该国的监狱工作
员工资过低,训练不足,住房条件很差,使他们
他们的看守的
的任何同情心丧失殆尽。
45 On retiendra comme indicateurs de résultats la publication, dans les délais voulus, des traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, du Recueil des Traités des Nations Unies, du Relevé mensuel des traités et accords internationaux et de l'Index cumulatif, ainsi qu'un meilleur indice de satisfaction des usagers des services fournis par la Section, y compris les services électroniques.
46 成就指标包括及时出版交存秘书长的国际协定
多边条约联合国《条约汇编》、每月发表的《条约
国际协定一览表》、《累积索引》;使用户
条约科
的报务,包括电子服务,更加感到满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。