有奖纠错
| 划词

Il sera demandé aux Presses de l'UNU de recueillir et de compiler des données sur les ventes d'ouvrages, les critiques et les citations et d'établir, à l'intention de l'Administration, des rapports analytiques périodiques qui devraient aider à déterminer la qualité des produits de l'UNU.

将指示联合国大学出版社收集和汇编销售、查和数据,定期编制分析,供管理部门,协助确定联合国大学学产出质量。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux normes et lignes directrices internes du CCI et à ses procédures de travail internes, le rapport a été préparé comme suit: a) une étude et un plan de travail préliminaires; b) l'envoi d'un questionnaire à 26 organisations participantes du CCI; c) 160 entretiens confidentiels (dont 150 ont été validés) dans 18 bureaux; et d) une analyse approfondie des renseignements et des documents réunis.

根据联检组内部标准和指南,以及联检组内部工作程序,编写采用方法包括:(a) 主管科室对问题进行初步研究和制定计划;(b) 向26个参加联检组调查组织发出问卷调查;(c) 在18个办事处进行了大约160次保密面谈(其中150次经); 和(d) 对收集信息和文件进行深入分析

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的, 不可向迩, 不可消除的对立, 不可卸的, 不可信的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接