Les images sont le support des idées abstraites.
图像是用来帮助理解抽象。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益,是思想上、抽象。
1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.
1955年家具设计受到战后抽象艺术影响。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象线,就像是一支穿越空间箭。
L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.
人具有抽象与括能力。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
对本组织来说,人类不是一个抽象实体。
La réalité dépasse toute abstraction grâce à la richesse de ses nombreux points de vue.
现实以其丰富多种观点扫除所有抽象观。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保护平民不是一个抽象政治或法律。
Naturellement, le soutien italien à l'action des organisations supranationales ne découle pas uniquement d'idéaux abstraits.
当然,意大利支持国际组织行动,并非完全出于抽象理想。
La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.
预防并不是抽象。
La protection internationale n'est pas un concept abstrait.
国际保护不是一个抽象。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家是一个抽象实体,其本身没有行为能力。
De là aussi, que l’auteur en tant que Je, doit faire le plus possible abstraction de soi.
也是于此,身为我作者,应该对我自身作尽可能抽象化。
Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.
能够理解人们对熟悉事物口头和文字表达中具体或抽象观点。
La table se relève contre le mur et devient un tabeau abstrait les chaises se mettent l'une sur l'autre.
桌子竖起靠墙,变成一面抽象图画。椅子重叠折放。
Dans un tel environnement, la paix n'est plus un idéal abstrait. Ce n'est plus un mystère.
在这种环境中,和平不再是一个抽象理想,也不是充满神秘色彩事物。
L'obligation de l'État d'extrader ou de poursuivre n'est pas abstraite mais concerne toujours des personnes physiques particulières.
国家起诉或引渡义务并不是抽象,总是与国家针对某一自然人开展必要活动有关。
Une règle n'était jamais «générale» ou «spéciale» dans l'abstrait, mais toujours en relation avec une autre règle.
某一规则是“一般”或“特殊”,绝对不是抽象,其性质总是相对于另外一些规则言。
Un tel marché n'est pas une abstraction : il a une offre et une demande.
这种市场绝不是抽象:它既有供方也有需方。
Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.
必须避免使 “国际法治”提法依然流于抽象或成为纯粹空谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.
他们的衣服也都映出绚美的图案,每个人的风格都不同,有的写实有的象。
Les idées trop abstraites et théoriques, ce n'est vraiment voter truc.
特别象和理论的想法,不是真的要投票。
Un parfum abstrait et mystérieux, sans notes dominantes, mais d'une richesse florale étourdissante.
这款香水是象的、神秘的,有何单一的主调,却蕴含令人惊艳的花香层次。
C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.
这是纯粹的象主义,比立体主义绘画本身更纯粹。
Oui, il y avait dans le malheur une part d'abstraction et d'irréalité.
不错,在灾难中有象和非现实的成分。
J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.
我当时对审案只有象的概念,而且一点儿有为此感到不安。
Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?
首先,这些相对象的百分比对应什么?
Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?
你又是如何衡量像幸福这样象的东西的呢?
Sa simplicité procurait un sentiment étrange, elle semblait être une abstraction du monde réel.
它有一种诡异的简洁,像是对现实世界的某种象。
Non, ce ne sont pas des jeux de langage abstraits, simplement des catégories.
这些并非象的语言游戏,仅仅是一些类别。
Et hop ! Les premiers tableaux d’art abstrait en Europe sont nés !
欧洲最初的象画诞生了!
Des questions très abstraites auxquelles personne ne peut répondre ou des questions pédantes pour te décrédibiliser.
从有人能回答的非常象的问题到用来贬低你的自大问题。
Je l'ai exposée trop tôt à des choses trop abstraites et trop extrêmes.
让她太早接触了那些太象、太终极的东西。
On a beaucoup écouté, on a la bonne prononciation de façon théorique et abstraite dans la tête.
我们听了很多内容,我们的头脑中以理论和象的方式有了正确的发音。
Ton montage se met à vibrer et se déplace sur la feuille en dessinant de jolis motifs abstraits.
你的组件开始振动,在纸上移动,逐渐画出漂亮的象图案。
Et c’est là, à 44 ans, qu’elle répond à cette “demande divine” et créée sa première série de tableaux abstraits.
就是那时,44岁的她响应神的要求,创作了象画的第一个系列。
Les mots qu'ils commencent par m- désignent des êtres humains, les mots qui commencent par u- désignent des notions abstraites.
以m-开头的词指的是人类,以u-开头的词指的是象概念。
Ainsi, On entend dans le mot même de style l'idée qu'une technique humaine n'est jamais abstraite, absolue, générale ou neutre.
因此,“风格”这个词本身传达了一个理念:人类的技术从来不是象的、绝对的、普遍的或中立的。
C’est un objet, c’est une image qui représente quelque chose d’abstrait.
它是一个对象,它是一个代表象事物的图像。
Avec un net recul des modèles mathématiques et d'un " homo economicus" abstrait.
明确退出数学模型和象的“人”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释